Beispiele für die Verwendung von "investigations" im Englischen
Übersetzungen:
alle3809
расследование3093
исследование258
следствие258
разведка32
следственные мероприятия7
andere Übersetzungen161
Inquiries about the conduct of operational investigations;
запросы о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году
Don't you remember when you first joined the Office of Investigations?
Разве Вы не помните время, когда Вы впервые пришли в Отдел дознавателей?
If anti-corruption investigations target Berezovsky alone, others will keep their mouths shut.
Если наказание Березовскому окажется скорее видимостью, нежели реальностью, то Березовский также промолчит.
All engaged staff were deployed in forensic investigations in the field in Kosovo.
Весь принятый персонал участвовал в проведении судебно-медицинских экспертиз на месте в Косово.
The Twin Peaks Sheriff's Department is currently involved in several disparate investigations.
Управление Шерифа Твин Пикс в настоящее время расследует несколько важных дел.
Here are some of the findings from the WADA report as well as other investigations:
Ниже приведены некоторые выводы, содержащиеся в докладе WADA, а также в других отчетах:
Moreover, in previous cases, Microsoft assisted the Russian police in their investigations of non-governmental organizations.
Кроме того, в предыдущих случаях Microsoft помогала русской милиции в проверке неправительственных организаций.
Questions of the credibility and integrity of initial investigations are emerging and will continue to emerge.
В настоящее время возникают сомнения в надежности и добросовестности первоначальных следственных действий, которые сохранятся и в будущем.
1 P-3 in the regional investigations unit in Nairobi proposed for reclassification to P-4.
1 должность класса С-3 в региональной следственной группе в Найроби предлагается реклассифицировать на уровень С-4.
Watt, it turns out, had encountered Beldavs years earlier and done some investigations of his own.
Оказалось, что Уотт тоже встречался с Белдавсом несколькими годами ранее и провел кое-какие изыскания.
Two P-3 posts, effective July 2005, from the Investigations Division to the Registry Advisory Section.
с июля 2005 года две должности класса С-3 из Следственного отдела переводятся в Секцию консультативных услуг Секретариата.
One P-3 post, effective July 2005, from the Investigations Division to the Human Resources Section.
с июля 2005 года одна должность класса С-3 из Следственного отдела переводится в Секцию людских ресурсов.
Moreover, the authorities are bringing technology companies into line with tough new laws and cyber-security investigations.
Кроме того, власти заставляют технологические компании подчиняться новым жёстким законам и требованиям органов, занимающихся кибербезопасностью.
Investigations should be made on a mechanism to publicize to all partners any corrections to data errors.
Следует изучить вопрос о механизме информирования всех партнеров по поводу любых исправлений ошибок в данных.
The Ministry of Natural Resources conducts health and safety investigations on small-scale and industrial gold-mining.
Министерство природных ресурсов проводит на малых и промышленных золоторудных шахтах инспекции по гигиене труда и технике безопасности.
This one-fifth of total investigations had led to only about one-sixth of all worthwhile purchases.
Эта пятая часть общего числа исследованных компаний послужила толчком лишь к примерно шестой части оправдавших себя сделок по покупке акций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung