Beispiele für die Verwendung von "invests" im Englischen mit Übersetzung "вкладывать"
Übersetzungen:
alle1688
инвестировать1184
вкладывать432
вкладываться25
инвестироваться20
вложиться7
вложившийся1
блокировать1
облекать1
andere Übersetzungen17
He invests in companies all over the world.
Он вкладывает средства в самые разные компании по всему миру.
Each investor invests funds in the common POOL of the company.
Каждый инвестор вкладывает средства в общий ПУЛ компании.
Samsung Life Insurance, in turn, has a 7.3% stake in Samsung Electronics, which indirectly invests in Samsung C&T and Samsung Life Insurance.
Samsung Life Insurance (Страховая компания Samsung), в свою очередь, имеет долю в 7,3% в компании Samsung Electronics, которая косвенно вкладывает капитал в компании Samsung C&T и Samsung Life Insurance.
Though a small group of collectors invests speculatively in antique or specialty cars, the idea of speculating in automobiles just is not in the public consciousness.
Хотя небольшая группа коллекционеров вкладывает деньги в старинные и уникальные автомобили, идея спекуляции на автомобилях просто отсутствует в общественном сознании.
Consider, for example, an equal-weighted portfolio that invests the same dollar amount in each of the 500 stocks that make up the S&P 500 index.
Рассмотрим, например, портфель с равными весами, который вкладывает одинаковую сумму в каждую из 500 акций, составляющих индекс S&P 500.
The state-owned oil company, which accounts for a major chunk of government revenue, is hugely inefficient, and invests far too little in new equipment and technology.
Государственная нефтяная компания, приносящая основной доход в казну государства, крайне неэффективна и слишком мало вкладывает в новое оборудование и технологию.
It invests in the education of its young people and in adult education in order to ensure that the working population can adapt to new technologies and ways of working.
Оно вкладывает средства в образование молодежи и взрослых, с тем чтобы обеспечить для трудящегося населения возможность адаптации к новым технологиям и методам работы.
Should any non-professional investor invests in Financial Instruments, it is advisable that only a part of the sums that the investor intents to invest for long-term should be so invested.
Непрофессиональным инвесторам, делающим вложения в Финансовые инструменты, рекомендуется вкладывать только часть сумм, которые они намереваются инвестировать на долгий срок.
In this, the Danish Climate Investment Fund, through which the government invests, together with large Danish pension funds, in climate projects for the benefit of Danish companies, could serve as an example for others.
В этом может служить примером для других Danish Climate Investment Fund, через который государство вкладывает, вместе с большими датскими пенсионными фондами, в климатические проекты в интересах датских компаний.
This is why the government not only invests in promoting employment and economic independence, but also in the quality of work, scope for combining work and personal activities, and social and other forms of care.
Именно поэтому правительство вкладывает средства не только в программы поощрения занятости и экономической самостоятельности, но и в улучшение качества труда, расширение возможностей для совмещения производственных и семейных обязанностей и организации социальных и других форм ухода.
Greater regulation would be a mistake, the report argues, because the global economy’s best defense against systemic risk is the exercise of common sense and “due diligence” by each and every person who invests or interacts with hedge funds.
Большее регулирование было бы ошибкой, утверждает доклад, потому что лучшей защитой глобальной экономики от системного риска является использование здравого смысла и “должного усердия” каждым лицом, которое вкладывает капитал или взаимодействует с хеджевыми фондами.
Because the candidate drugs in this R&D “valley of death” are riskier than anything in which Royalty Pharma invests, an even larger portfolio of compounds would be needed to yield levels of risk and rates of return that are acceptable to typical investors.
Поскольку препараты-кандидаты в этой «долине смерти» для НИОКР являются более рискованными, чем что-либо, в которое вкладывает деньги Royalty Pharma, мы будем нуждаться в еще большем портфеле веществ для того, чтобы достичь уровня риска и доходности, приемлемых для типичных инвесторов.
Imagine a bank that invests in illiquid assets but allows depositors to redeem their cash overnight: if a run on these funds occurs, the need to sell the illiquid assets can push their price very low very fast, in what is effectively a fire sale.
Представьте, что банк вкладывается в неликвидные активы, но позволяет вкладчикам требовать немедленного возврата вложенных средств: если из этих фондов начинается бегство, необходимость продавать неликвидные активы может опустить их цену очень низко и очень быстро – фактически начнется распродажа по бросовой цене.
I hope you invested personally.
Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung