Beispiele für die Verwendung von "is fine" im Englischen mit Übersetzung "устраивать"

<>
No water is fine by me. Меня это устраивает.
That is fine by me, Lucious. Меня это устраивает, Люциус.
Whatever you guys decide is fine with me. Чтобы вы не решили меня все устроит.
Probably not, and apparently Germany is fine with a Eurozone minus Greece. Вероятно, нет, и, судя по всему, Германию вполне устраивает Еврозона без Греции.
He just wants to hang out with his friends, which is fine by me. Он просто хочет зависнуть со своими друзьями, и это меня устраивает.
The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me. Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает.
Which is fine by me, because right now, he's-he's only a threat to one person on this planet. И это меня устроит, потому что прямо сейчас, он представляет угрозу только для одного человека на планете.
The New York Times is essentially saying “because we agree with the goals of the EU it’s perfectly fine for it to use economic pressure. Фактически, New York Times говорит: «Так как цели ЕС нас устраивают, он вправе использовать экономическое давление.
The weather being fine, we went on a picnic. Погода была хорошая, и мы устроили пикник.
You see, I was fine with a loveless marriage. Понимаешь, меня устраивал брак без любви.
Cecilia was a pretty kinky girl, which was fine by me. Сесилия была довольно игривой девушкой, что меня устраивало.
And that if I wanted to collect it, that was fine with him. И если я захочу забрать их, это его вполне устроит.
She just said that it would be mutually beneficial, which was fine with me. Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало.
If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine. И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает.
She was living in a swanky house having swell parties and holding court with fine friends. Она жила в роскошном доме, устраивала пафосные вечеринки, была на короткой ноге с сильными мира сего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.