Beispiele für die Verwendung von "jointly" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle870 совместно674 вместе47 andere Übersetzungen149
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Israel and Palestine should jointly bid for, and be awarded, the Football World Cup in 2018. Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право.
The RBF and the Fiji Police will jointly manage the FIU. РБФ и полиция Фиджи будут совместно руководить работой ПФР.
Okay, so then you're both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case. Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело.
The assessment was conducted jointly by UNDP and UNIDO evaluation offices. Такая оценка была проведена совместно управлениями оценки ПРООН и ЮНИДО.
These support services are coordinated by the Education and Nutrition Centres (CEN), some of which operate jointly with the CINAI. Эти услуги предоставляют центры воспитания и питания (CЕН), причем часть из них функционирует вместе с СИНАИ.
India and Japan should, for example, jointly develop new defense capacities. Например, Индия и Япония должны совместно разработать новые оборонные возможности.
Together, the EU and the US will be in a better position jointly to promote justice, human rights and freedom around the world. Вместе ЕС и США получат больше возможностей, чтобы продвигать справедливость, права человека и свободу во всем мире.
Donors, recipient countries and the coordinating organizations jointly signed the project documents. Проектные документы подписываются совместно донорами, странами-получателями помощи и координирующими организациями.
Her research (jointly with her husband, informatics professor Imants Freibergs) was supported by grants from the Social Science and Humanities Research Council of Canada (SSHRC). Свои исследования она проводила вместе со своим мужем, профессором информатики Имантсом Фрейбергсом, за счет субсидий Канадского совета социологических и гуманитарных исследований (КССГИ).
The workshop will be organized jointly with the International Federation of Surveyors (FIG). Рабочее совещание будет организовано совместно с Международной федерацией геодезистов (МФГ).
Three years ago, for example, Moscow stalled the process for a while by insisting it would only enter the organisation jointly with Belarus and Kazakhstan... Например, три года назад она на время приостановила процесс, заявив, что вступит в организацию только вместе с Белоруссией и Казахстаном...
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability. Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости.
It also encourages the States in the subregion to organize common patrols along their respective borders, jointly if need be with the respective United Nations peacekeeping operations. Он также рекомендует государствам в субрегионе организовывать совместное патрулирование вдоль их соответствующих границ, при необходимости вместе с соответствующими операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Task Force will hold its thirteenth meeting jointly with EIONET in autumn 2004. Целевая группа проведет свое тринадцатое совещание совместно с ЕЭИНС осенью 2004 года.
The cadastral (registration) map is the cornerstone which must be built up and maintained jointly with the attribute database by the same authority in districts and regions. Кадастровая (регистрационная) карта является фундаментом, который должен быть заложен и который должен поддерживаться вместе с атрибутивной базой данных одними и теми же учреждениями в районах и регионах.
The inspections are carried out jointly by all authorities responsible for major hazard prevention. Инспекции проводятся совместно всеми компетентными органами, отвечающими за предотвращение крупных аварий.
After all, Apple, Google, and Facebook are jointly worth more than $1 trillion, even though the capital originally invested in them is a minuscule fraction of that. В конце концов, Apple, Google и Facebook вместе стоят более 1 триллиона долларов, хотя первоначально инвестированный в них капитал составляет лишь ничтожную долю этой суммы.
You and others can jointly manage a Brand Account through your own Google Accounts. Вы можете управлять аккаунтом бренда совместно с другими пользователями с помощью аккаунтов Google.
Regionally, in November 2007, the Office hosted, jointly with the International Organization for Migration (IOM), a seminar on strengthening collaborative responses to migration, refugee protection and trafficking in the Caribbean. На региональном уровне в ноябре 2007 года Управление вместе с Международной организацией по миграции (МОМ) провело семинар по вопросам усиления совместных мер реагирования в связи с миграцией, защитой беженцев и торговлей людьми в странах Карибского бассейна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.