Beispiele für die Verwendung von "kindly ask" im Englischen

<>
We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding. Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение.
We kindly ask that you check the matter and, if necessary, start a verification process. Просим Вас проверить дело и в случае необходимости провести дополнительную проверку.
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement. Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list. Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин.
Brokers will kindly ask you to practice on their demo accounts until you feel like you are ready – a complete numbers game. Добрые брокера просят вас попрактиковаться на демо-счетах прежде, чем вы будете готовы к игре на реальные деньги.
Upon the request of the Government of Georgia the Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office and Other International Organizations at Geneva kindly asks to circulate the attached * document, “Georgia, Combating Racism and Intolerance (laws, traditions and judicial practices)” during the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 6. По просьбе правительства Грузии Постоянное представительство Грузии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве просит распространить прилагаемый документ ?, озаглавленный " Грузия: борьба с расизмом и нетерпимостью (законы, традиции и судебная практика) ", на пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека по пункту 6 повестки дня.
In conclusion, I would ask members kindly to convey the thanks and appreciation of the Government of the Syrian Arab Republic and its people for all the sincere emotions that have been expressed and our best wishes to their people and Governments for success in achieving progress and dignity. В заключение я хотел бы просить членов Ассамблеи передать от имени правительства Сирийской Арабской Республики и ее народа нашу благодарность и признательность за все те искренние чувства, которые были высказаны, а также наши наилучшие пожелания успехов вашим народам и правительствам в деле достижения прогресса и обретения достоинства.
The Chairperson (spoke in French): As there are still some 20 speakers left, and as we must suspend the meeting soon in order to hold a ceremony for the awarding of Disarmament Fellowship certificates, I ask the representative of Pakistan to kindly conclude his statement. Председатель (говорит по-французски): Поскольку у нас еще остается около 20 ораторов и поскольку мы должны будем вскоре прервать заседание для того, чтобы провести церемонию вручения дипломов участникам Программы по разоружению, я попрошу представителя Пакистана завершить свое выступление.
I won't ask you anything else today. Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
You have only to ask for it and it will be given to you. Вам нужно только спросить это, и вам это выдадут.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
You ought to ask him for advice. Тебе следует спросить у него совета.
Would you kindly switch off the radio? Не были бы вы так добры выключить радио.
Feel free to ask any questions. Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
He kindly answered the question. Он любезно ответил на вопрос.
Dr. Clark, may I ask a favor of you? Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении?
We kindly request a written confirmation of the above. Можем мы попросить о письменном подтверждении?
Should anything happen in my absence, ask him for help. Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
Will you kindly call this number for me. Пожалуйста, соедините меня с этим номером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.