Beispiele für die Verwendung von "labour camp term" im Englischen

<>
You'll get away with a few years in a labour camp. Вас отпустят через пару лет в трудовом лагере.
This is a labour camp. Это трудовой лагерь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp. По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
Put me in prison, in a labour camp, whatever you want. Засадите меня в кутузку, в трудовой лагерь, что хотите.
They appear under various names, such as gwanliso (political labour camp), gyohwaso (long-term prison labour camp), jipgyulso (detention facility) and rodongdanryundae (labour facility). Они имеют разнообразные наименования, такие, как гванлисо (политический трудовой лагерь), гёхвазо (трудовой лагерь-тюрьма длительного содержания), джипгюльсо (исправительное учреждение) и родонданрюндэ (трудовое учреждение).
TJV also leased a labour camp and constructed temporary housing, ablution and kitchen facilities. ТДВ арендовало также лагерь для рабочих и построило временное жилье, туалеты и кухню.
During field trips (13-16 October) to several regions of the country chosen by the Special Rapporteur, the mission team visited Lashio (Shan State), a Wa ceasefire area (town of Namtit), the new border town of Muse, the Lashio prison, Mandalay, the NLD office there, the Mandalay central prison, Hton-Bo labour camp and a university in Sagaing Division. В ходе поездок на места (13-16 октября) в ряд районов страны, выбранных Специальным докладчиком, миссия посетила Лашо (Шанская национальная область), район действия соглашения о прекращении огня с народностью ва (город Намти), новый приграничный город Муси, тюрьму в Лашо, Мандалай, отделение НЛД в этом городе, мандалайскую центральную тюрьму, исправительно-трудовой лагерь в Хтон-Бо и университет в области Сагайн.
This radio station has hosted a known anti-Semitic propagandist who denied Holocaust saying that “since the Holocaust has been on the school curriculum, everyone believes that Auschwitz was a death camp rather than a normal labour camp” and added that “in a Catholic country like Poland, as long as most ministers are Jewish and stink of onions, Poland will never be Polish”. Эта радиостанция пригласила известного антисемита, отрицающего Холокост, который заявил, что, " поскольку о Холокосте говорится в школьной программе, все верят в то, что Аусшвиц был лагерем смерти, а не обычным трудовым лагерем ", и добавил, что до тех пор, пока " в такой католической стране, как Польша, большинство министров- евреи, от которых воняет луком, Польша никогда не будет польской ".
The Special Rapporteur was also informed that there was a high mortality rate among labour camp inmates, mainly due to physical exhaustion and inadequate medical care. Специальный докладчик также получил информацию о высокой смертности среди заключенных исправительно-трудовых лагерей, которая вызвана главным образом физическим истощением и плохо налаженным медицинским обслуживанием.
She takes particular note of allegations that 15 female prisoners, all reportedly members of the Falun Gong movement, died as a result of torture in June 2001 in Wanjia Labour Camp in Heilongjiang Province. Специальный докладчик особо отмечает сообщения о том, что в июне 2001 года в исправительно-трудовом лагере Ванджия в провинции Хэйлунцзян в результате пыток погибли 15 заключенных-женщин, которые, как сообщалось, были членами движения «Фалун гун».
The Hton-Bo male labour camp was established in 1979 at the foot of the mountains near Mandalay. Мужской исправительно-трудовой лагерь в Хтон-Бо был создан в 1979 году у подножия гор около Мандалая.
Subsequently, the source reported that the person was in a labour camp in Benxi City. Впоследствии источник сообщил, что данное лицо содержится в трудовом лагере в городе Бэньси.
It was further reported that he was previously detained from August 2000 to February 2002 in Tuanhe Labour Camp, Beijing, where he was severely tortured, reportedly because he refused to renounce Falun Gong. Далее сообщалось, что ранее он уже отбывал в период с августа 2000 года по февраль 2002 года срок перевоспитания в трудовом лагере Туаньхэ, Пекин, где его подвергали жестоким пыткам за отказ отречься от учения Фалунь Гун.
They have various names, such as gwanliso (political labour camp), gyohwaso (long-term prison labour camp), jipgyulso (detention facility) and rodongdanryundae (labour facility). Они имеют разнообразные наименования, такие, как гванлисо (политический трудовой лагерь), гёхвазо (трудовой лагерь-тюрьма длительного содержания), джипгюльсо (исправительное учреждение) и родонданрюндэ (трудовое учреждение).
The Special Rapporteur visited the Lashio and Mandalay prisons and Hton-Bo male labour camp and was able to access there all facilities, including cells/wards/barracks. Специальный докладчик посетил тюрьмы в Лашо и Мандалае и исправительно-трудовой лагерь в Хтон-Бо и смог получить доступ ко всем помещениям, включая одиночные и общие камеры и блоки.
As stated by the source, the Government, in its response, has not denied that Mr. Zhang was arrested and detained without charges, was not provided with a lawyer, was denied access to his family, and finally was sentenced to two years in an RTL labour camp. Как утверждает источник, правительство в своем ответе не оспорило тот факт, что г-н Чжан был арестован и помещен под стражу без предъявления ему обвинений, не имел возможности пользоваться услугами адвоката, не имел доступа к своим родственникам и, наконец, был приговорен к двум годам в трудовом лагере КТП.
Subsequently, it was reported that the person was in a labour camp in his country of origin. Впоследствии поступила информация о том, что данное лицо содержится в трудовом лагере в стане его происхождения47.
On 7 July 2000, he was sentenced to one year's imprisonment in a labour camp, and was allegedly tortured and subjected to ill-treatment. 7 июля 2000 года его приговорили к одному году трудового лагеря, и он, как утверждается, подвергался пыткам и грубому обращению.
The right to liberty is also frequently infringed as evidenced by numerous cases of arbitrary arrest and detention for reasons of religion or belief, including house arrest, internal exile, imprisonment and assignment to a re-education or labour camp. Право на свободу часто нарушается, о чем свидетельствуют многочисленные случаи арестов и помещения под стражу без суда и следствия по причинам религии или убеждений, включая домашний арест, внутреннюю ссылку, тюремное заключение и направление на перевоспитание или в трудовые лагеря.
She has been detained several times, the latest being while she was on her way to Canton on holiday, and was sentenced to two years in a labour camp for disturbing public order and membership of an illegal organization. Ее задерживали несколько раз, причем последний раз ее задержали, когда она ехала в Кантон в выходной день, и была приговорена к двум годам трудового лагеря за нарушение общественного порядка и участие в незаконной организации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.