Beispiele für die Verwendung von "legal closing time" im Englischen

<>
when is closing time когда время закрытия
In contrast, the stock exchange has a clearly defined closing time and so the closing price is easily determined. У фондовых рынков, наоборот, есть четко определенное время закрытия, поэтому цену определить просто.
Last night, his car was discovered in a parking garage after closing time. Вчера ночью его машину обнаружили в гараже после закрытия.
Stabbed through the heart after he came out of that bar at closing time. Закололи прямо в сердце, после того, как он вышел из вон того бара после закрытия.
We'll just hang out here and keep you company Until closing time. Мы тогда тут побродим, составим вам компанию, пока вы не закроетесь.
And as soon as they hear that the world is ending, they rush out and try and hook up with someone, like it was closing time at Studio 54. И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба «Studio 54».
The London prices shall be converted into United States dollars per tonne by using the current six months forward rate of exchange in London at closing time. Лондонские цены переводятся в доллары США за тонну с использованием текущего шестимесячного обменного курса по срочным сделкам, публикуемого при закрытии Лондонской биржи.
In 2001, the Ministry of Interior initiated a “Social Order Policy” that prohibits children under 18 years from visiting such entertainment places, specifies an early closing time and sets up zones for entertainment establishments. В 2001 году министерство внутренних дел разработало " Программу охраны общественного порядка ", которая запрещает детям до 18 лет посещать такие увеселительные заведения, определяет время их закрытия и создает специальные зоны для размещения увеселительных заведений.
17.1 From Monday to Friday, Pepperstone Financial operates between 9 am and 5pm AEST with the Trading Platforms opening on Monday at 5.00 am Sydney AEST and closing at 5.00 pm New York (EST) time Friday (8.00 am Saturday Sydney AEST). 17.1 «Пепперстоун Файненшиал» работает с понедельника по пятницу с 9 часов утра до 5 часов вечера по Австралийскому восточному стандартному времени, Торговые платформы открываются в понедельник в 5 часов утра по восточному стандартному времени Сиднея и закрываются в пятницу в 5 часов вечера по Восточному стандартному времени Нью-Йорка (в субботу в 8 часов утра по Восточному стандартному времени Сиднея).
use tools for managing orders in manual, automatic and semi-automatic mode, including: modifying of orders and their StopLoss and TakeProfit; modify orders along an arbitrary line, opening and closing of the orders at a price and on time; trade reversal and anti-revolution, etc; использовать инструменты для управления ордерами в ручном, автоматическом и полуавтоматическом режиме, в том числе: подтяжку ордеров и их StopLoss и TakeProfit; подтяжку ордеров вдоль произвольной линии; открытие и закрытие ордеров по цене и по времени; торговый разворот и стоп-переворот и др., всего 24 инструмента; программа выводит в подокно финансового инструмента около 500 различных сообщений, поставленных в соответствие различным событиям;
UN member states must also pledge to secure the extension of legal protections to high-seas biodiversity by closing the gaping governance loophole that exposes the ocean to plunder. Государства-члены ООН, также должны взять на себя обязательство обеспечить расширение правовой защиты биоразнообразия открытого моря, закрыв зияющий пробел в управлении, который подвергает океан разграблению.
• … it measures an asset's recent closing price relative to its high-low range over a period of time. • … он сравнивает недавние цены закрытия актива с его диапазоном максимумов-минимумов за определенный период времени.
Chinkou Span shows the closing price of the current candle shifted backwards by the value of the second time interval. Chinkou Span показывает цену закрытия текущей свечи, сдвинутую назад на величину второго временного интервала.
The Business Register feeds the SBS database with the frame on business population, data on employment and on classifications relating to industry, legal form, ownership, Sector 2000, regional classifications, and starting and closing dates. Коммерческий регистр снабжает базу данных ССП исходными данными о коммерческих субъектах, данными о занятости и сведениями о классификациях по отраслевой принадлежности, правовой форме, владельцах, системе " Сектор 2000 ", сведениями по региональным классификациям, а также данными о дате создания и ликвидации.
"Bar/Candle" - a feature of a price chart that shows the opening and closing prices, as well as the lowest and highest prices for a defined period of time (for example, 1 minute, 5 minutes, a day, a week). «Бар», «Свеча» — элемент графика, включающий в себя цены открытия и закрытия, а также максимальную и минимальную цены за определенный период (например, минуту, 5 минут, сутки, неделю).
However, in the absence of a firm decision by the Council on a closing date for submissions and on the consequences of failing to submit a nomination in time, the Secretary-General considered that he had no discretion to reject the late nominations. Однако в отсутствие твердого решения Совета в отношении предельного срока выдвижения кандидатов и последствий несвоевременного выдвижения кандидатов Генеральный секретарь пришел к мнению о том, что он не располагает полномочиями отклонять кандидатуры, представленные с опозданием.
Despite a number of legal and practical differences between the Special Court for Sierra Leone and the two ad hoc Tribunals, in essence we are facing the same challenge — closing down an international criminal tribunal, which, as some have said, seems to be a much more complex task than setting up a new tribunal. Несмотря на ряд юридических и практических различий в работе Специального суда по Сьерра-Леоне и двух других специальных трибуналов, по сути дела перед нами стоит одна сложная задача — закрыть международный уголовный трибунал, что, как уже отмечали некоторые выступавшие, представляется гораздо более сложной задачей, чем учреждение нового трибунала.
While there was no indication of any cases of suspects not brought before a judge within the legal time limit of 72 hours, the percentage of detainees whose pre-trial detention exceeded six months remained high. Случаев, когда подозреваемые не представали перед судом в течение установленного законом срока в 72 часа, отмечено не было, однако доля лиц, срок предварительного заключения которых превышает шесть месяцев, остается высокой.
If your legal entity uses Time and attendance and Manufacturing execution, you can view attendance for a group of workers on the current workday. Если юридическое лицо использует Посещаемость и время присутствия и Управление производством, можно просмотреть посещаемость по группу сотрудников за текущий рабочий день.
We also note that the author had a legal aid lawyer at the time, and he has not refuted the State party's assertion that he could easily have complied with the requirement that his appeal be cosigned by a lawyer. Мы также отмечаем, что в то время автор пользовался услугами адвоката в порядке правовой помощи и не опроверг утверждения государства-участника о том, что он мог легко выполнить требование, касающееся заверения его ходатайства подписью адвоката.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.