Beispiele für die Verwendung von "lie about" im Englischen mit Übersetzung "лгать"
And we can lie about our age online, too, pretty easily.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте.
Why would you keep this from me, and why would you lie about going to fencing?
Зачем ты скрывал от меня и зачем лгал, что ходишь на фехтование?
That Clinton did lie about his sexual activities is clear, and he was wrong to do so.
То, что Клинтон лгал о своих сексуальных связях - очевидно, и ему не следовало так поступать.
So she elopes with William, but she has to lie about the wedding date because she's knocked up.
Поэтому она сбегает с Уильямом, но ей приходится лгать о дате свадьбы, потому что она забеременела.
Who - quite inconspicuously - is leading us to become ever more hardened in our sensibilities and toward becoming increasingly accustomed to the fact that everyone can lie about everything and anything?
Кто ненавязчиво ведет нас к ожесточению чувств и привыканию к тому, что каждый может лгать обо всем и всех?
More important, China must make clear that it will support tougher sanctions on Iran - and help to implement them - if the Iranian regime continues to lie about its nuclear program.
Китай должен четко подтвердить, что он поддерживает ужесточение санкций против Ирана и окажет помощь в их применении, если Иран будет продолжать лгать о своей ядерной программе.
Many child workers were fired following media reports about the situation, and it is reported that factory officials also threatened the children, telling them to lie about the conditions of their workplace if asked by inspectors.
Многие работавшие дети были уволены после того, как в средствах массовой информации появились сообщения об этом, и указывалось, что должностные лица предприятия высказывали также угрозы в адрес детей, побуждая их лгать, когда инспекторы будут спрашивать их об условиях работы.
Why are you lying about where you were Thursday night?
Почему вы лжете о том, где вы были в четверг ночью?
We also know that tobacco companies have consistently lied about how much damage their products cause.
Мы также знаем, что табачные компании постоянно лгут о размерах вреда, наносимого их продукцией.
What he might have an interest in lying about is potentially the existence of the recording.
Но он может лгать по поводу существования записи беседы.
I have all the documents he asked for, but what if he's lying about making a deal?
У меня есть все документы, которые он просил, но что, если он лжет насчет сделки?
You looked the leader of the free world in the eye and lied about making an offer to Javani.
Вы смотрели лидеру свободного мира в глаза и лгали о том, что сделали Джавани предложение.
It seems to us that when people start dissembling, people start lying about things, that's when it gets really interesting.
Нам кажется, что когда люди начинают притворяться, начинают лгать о разных вещах, в этот момент начинают происходить интересные вещи,
Bout appears to have little to gain from lying about the encounter - in particular, he gains nothing by discrediting the Thai government.
Похоже, Буту нет смысла лгать по поводу этой встречи – он ничего не выиграет, если будет дискредитировать таиландское правительство.
These voters were disgusted with Clinton, not only for his sexual relationship with White House intern Monica Lewinsky, but for lying about it.
Эти избиратели испытывали отвращение к Клинтону, не только из-за его сексуальной связи со стажёром Белого дома Моникой Левински, но и из-за того, что он лгал об этом.
After all, the Bush administration lied about everything else, from Saddam Hussein's weapons of mass destruction to his supposed link with al-Qaeda.
В конце концов, администрация Буша лгала обо всем остальном, от оружия массового уничтожения Саддама Хуссейна до его воображаемой связи с аль-Каидой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung