Beispiele für die Verwendung von "limp" im Englischen

<>
Delicate nerve networks hang limp. Истонченные нервы безвольно обвисли.
Well, she's gone limp. Она вдруг обмякла.
Next time, lawrence, go limp. В следующий раз, Лоренс, расслабься.
Limp and clammy, my signature hold. Нежный и липкий, мой девиз.
My body's gone all limp. У меня всё тело обмякло.
You know, like a prostate limp or something? Ну, знаешь, типа дряблая простата?
After a few minutes it goes limp again. Через несколько минут снова обмякает.
You're just a sad, limp, little glowworm. Ты просто грустный, слабенький, маленький светлячок.
I want to feel you go limp in my hands. Я хочу чувствовать как ты увядаешь в моих руках.
'Cause your sword's as limp as your cock, boy. Потому что твой меч столь же дряблый, как член.
This is for your benefit, so just go limp and take it! Это для твоей же пользы, так что расслабься и прими таблетку!
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room. Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing. Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать.
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта.
Wait until your old man finds out that Limp isn't giving Chela any dough. Погоди, твой старик узнает, что Хромой не дает Челе никаких бабок.
To escape the madness, he reached for the door, But fell limp and lifeless down on the floor. Чтобы убежать от этого безумия, он достиг двери, Но упал вялый и безжизненный на пол.
And then I look up and I see Danny hit him, and the next thing, Hooley goes limp. Я подняла глаза и увидела, как Дэнни ударил его, и Кули тут же упал без чувств.
Well, she's still pretty banged up, but I think she might be able to limp out of the desert. Он, конечно, не в лучшей форме, но, думаю, мы сможем преодолеть пустыню.
Without some mechanism to realize that, the EU will limp from crisis to crisis – probably shedding members along the way. Без механизмов, позволяющих это делать, Евросоюз будет и дальше ковылять от кризиса к кризису, и не исключено, что на этом пути какие-то страны от него будут отваливаться.
Youв ™ll notice the limp cigarette hanging out of his mouth, and "impotence" - the headline is, "Impotent" - itв ™s not emphysema. вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта, и надпись "импотенция" - именно "импотенция", а не эмфизема.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.