Beispiele für die Verwendung von "line up the aircraft" im Englischen
It helps me, visually, to line up the end of the path with the bullet.
Он помогает визуально выровнять конечную точку пути и маркер.
Why do we line up the square milk carton with the square fence?
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?
So we had to get complex intelligence together, we had to line up the ability to act.
Поэтому мы должны были получить разведданные, должны были выстроить план дальнейших действий.
Dark pools allow funds to line up and move large blocks of equities without tipping their hands as to what they are up to.
Скрытые пулы позволяют фондам выстраиваться в очередь и перемещать большие блоки акций, не выдавая своих намерений.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames.
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
This means you have to be sitting in front of your computer waiting for the indicators line up exactly right before entering a trade.
Это означает, что вы должны сидеть перед своим монитором, ожидая, когда сигналы индикатора будут четко соответствовать определенным правилам, перед входом в рынок.
The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels.
Чем больше точек образовывают линию, тем более вероятна реакция цены на этом уровне.
To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller.
Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов.
As with all support and resistance levels, there is strength in numbers. The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels.
Как и с любыми уровнями поддержки и сопротивления, устойчивость зависит от количества опорных точек: чем их больше, тем более вероятна реакция цены на этих уровнях.
The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake.
Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике.
You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms.
Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать.
After struggling with the aircraft, Oestricher decided it would be safer to take off.
Борясь с самолетом, Эстрихер решил, что лучше и безопаснее будет взлететь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung