Beispiele für die Verwendung von "location coordinates" im Englischen
Combining location coordinates with population and housing data offers fascinating possibilities for new ways of disseminating and using official statistics.
Координаты места в сочетании с данными о населении и жилищном фонде открывают удивительные возможности для использования новых путей распространения и применения официальных статистических данных.
This name or ID can be entered manually or generated from the location coordinates — for example, 001-002-03-4 for aisle 1, rack 2, shelf 3, bin 4 in the Inventory locations form.
Это наименование или идентификатор могут быть введены вручную или сформированы с использованием координат ячейки, например, 001-002-03-4 для прохода 1 стеллажа 2 полки 3 позиции 4 в форме Места хранения.
You can also use the map to pin-point the location if you don't know the coordinates.
Вы можете также использовать карту для того, чтобы обозначить местоположение, если вы не знаете точные координаты.
The purpose of the two visits was to identify the location of the sites and determine their coordinates as well as to ascertain, in general terms, the nature of the work being done at each site.
Цель этих двух посещений заключалась в определении местоположения объектов и их географических координат, а также в том, чтобы получить общее представление о характере деятельности, осуществляемой на каждом из этих объектов.
The main input is given by a location name, which is usually determined by its coordinates: warehouse, aisle, rack, shelf, and bin.
Основной вход задается именем ячейки, которое обычно определяется ее координатами: склад, проход, стеллаж, полка и позиция.
In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism. (And activists frequently destroy conventional plants inadvertently, because they are difficult to distinguish from genetically engineered varieties.)
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS. Данная практика способствует вандализму (причем активистами часто случайно уничтожаются и обычные растения, потому что их трудно отличить от генетически модифицированных сортов).
In many places, the location of field trials now must be identified, even including GPS coordinates – a practice that facilitates vandalism.
Во многих регионах теперь необходимо сообщать о местоположении испытательных полей, включая координаты GPS.
The estimated location and area of remotely delivered MOTAPM shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых НППМ указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и маркируются на местности.
The estimated location and area of remotely-delivered MOTAPMs shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых МОПП указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и обозначаются на местности.
The estimated location and area of remotely-delivered MOTAPM/AVM shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых МОПП/ПТрМ указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и обозначаются на местности.
The approximate location and area of remotely delivered MOTAPM shall be specified by means of coordinates of initial positions, corrected at the earliest opportunity and marked on the ground whenever feasible.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых НМОП указываются посредством координат исходных точек и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и обозначаются на местности.
The Commission's proposal involves image-processing and terrain-modelling “to demarcate the course of the boundary by identifying the location of turning points (or boundary points) by both grid and geographical coordinates with a degree of accuracy that does not differ significantly from pillar site assessment and emplacement undertaken in the field”.
Предложение Комиссии предусматривает обработку снимков и осуществление ландшафтного моделирования «в целях демаркации линии прохождения границы посредством определения мест нахождения пунктов изменения направления (или пунктов границы) с использованием как сетки координат, так и географических координат с такой степенью точности, чтобы полученные результаты существенным образом не отличались бы от оценки и установки пограничных столбов на местности».
the location of the minefields and mined areas shall be specified accurately by relation to the coordinates of at least two reference points and the estimated dimensions of the area containing these weapons in relation to those reference points;
местоположение минных полей и минных районов точно указывается посредством привязки к координатам по крайней мере двух исходных точек и при помощи оцениваемых размеров района, в котором находится это оружие, по отношению к этим исходным точкам;
It identified “the location of points for the emplacement of pillars as a physical manifestation of the boundary on the ground” a by means of precise coordinates determined with the assistance of high resolution aerial photography and modern techniques of image processing and terrain modelling in the Central and Western Sectors and field assessment in the Eastern Sector.
Она определила «расположение точек для установки столбов, которые послужат физическим обозначением границы на местности» на основе точных координат, определенных с помощью аэрофотосъемки высокого разрешения и современных методов обработки изображений и моделирования местности в Центральном и Западном секторах и оценки на местах в Восточном секторе.
Sort codes can be specified by the aisle and other coordinates, or assigned manually for the location.
Коды сортировки могут быть определены проходом и другими координатами или назначаться ячейке вручную.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
The EXNESS Group offers clients access to the interbank market through an ECN, which is based on a software "aggregator" that coordinates the execution of client orders at the best prices from among several well-known liquidity providers connected to the "aggregator".
Группа компаний EXNESS предлагает клиентам доступ к межбанковскому рынку через систему ECN, основой которой является программный ''агрегатор'', координирующий исполнение заявок клиентов по лучшим ценам среди нескольких известных поставщиков ликвидности, подключенных к нему.
News: Rafinat Yarullin, CEO of Tatneftekhiminvest Holding, which coordinates all Tatarstan-based petrochemical companies, unveiled some of Tatneft's operating results at a BoD meeting.
Новость: Генеральный директор ОАО "Татнефтехиминвест-холдинг" (координирует деятельность нефтехимических предприятий в Татарстане) Рафинат Яруллин на заседании совета директоров компании обнародовал некоторые итоги деятельности Татнефти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung