Beispiele für die Verwendung von "loose" im Englischen mit Übersetzung "слабый"
Übersetzungen:
alle505
свободный81
освобождать32
слабый9
широкий6
неопределенный6
рыхлый5
небрежный4
незакрепленный2
распущенный2
ослаблять1
сыпучий1
andere Übersetzungen356
Unfortunately, as many have pointed out, there is a loose screw in this logic, which is that the United States has a floating exchange rate.
Но, к сожалению, и как многие уже отмечали, в этой логике есть одно слабое место – у США плавающий валютный курс.
The weaker inflation data will make the Bank of England’s job of maintaining the current extraordinary loose monetary policy well into 2015 more comfortable.
Более слабые данные инфляции сделают задачу Банка Англии сохранить текущую чрезвычайно мягкую кредитно-денежную политику в 2015 году более комфортной.
The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР.
Coordinated regulatory measures also need to be taken, given that the financial crisis is due not only to financial innovation (securitization and off-balance-sheet financing), but also to loose regulation.
Необходимо также принятие скоординированных регулирующих мер в связи с тем, что финансовый кризис связан не только с использованием финансовых новшеств (секьюритизация и внебалансовое финансирование), но и со слабым регулированием.
On the contrary, Lew attributed the dollar’s strength to weak demand overseas and urged foreign countries to take steps to shore up demand, which means encouraging loose monetary policies and Eurozone QE.
Напротив, Лью отнес прочность доллара возникшего из за слабого спроса за рубежом и призвал зарубежные страны принять меры, чтобы укрепить спрос, который означает поощрение мягкой денежно-кредитной политики и QE Еврозоны.
Some analysts describe the post-1945 period as a US-led hierarchical order with liberal characteristics, in which the US provided public goods while operating within a loose system of multilateral rules and institutions that gave weaker states a say.
Отдельные аналитики характеризуют период после 1945 года, как иерархический порядок, возглавляемый США и обладающий либеральными характеристиками. В этом порядке США обеспечивают общественные блага, действуя в шаткой системе международных правил и институтов, которые дают возможность высказаться слабым странам.
An efficient producer or operator with weak marketing and selling may be compared to a powerful engine that, because of a loose pulley belt or badly adjusted differential, is producing only a fraction of the results it otherwise would have attained.
Эффективную фирму-производителя или фирму-оператора с плохо поставленной работой в сфере маркетинга и продаж можно сравнить с мощным двигателем со слабо натянутым шкивом или плохо отрегулированным дифференциалом: часть мощности такого двигателя расходуется вхолостую, а полезная работа меньше той, на которую он рассчитан.
Looser standards for issuers weaken protection for investors, and there is evidence that lax regulation of new issues may reduce investor demand for them, raising the cost of finance.
Менее строгие стандарты для эмитентов ослабляют защиту инвесторов, и есть доказательства того, что слабое регулирование новых вопросов может снизить спрос инвесторов на них, поднимая стоимость финансирования.
Another sign of their loosely structured coordination with the Burundian rebels is that the ALIR II forces are based near FDD in South Kivu and also have a command and liaison presence in Lubumbashi.”
Другим признаком их слабой координации с повстанцами Бурунди является то, что силы АЛИР II базируются неподалеку от подразделений Фронта защиты демократии в Южной Киву и также имеют представителей своего командования и офицеров связи в Лубумбаши».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung