Beispiele für die Verwendung von "loses face" im Englischen

<>
If Chirac goes down, German Chancellor Gerhard Schroeder loses face as well. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
It is why the government does not dare to let the renminbi appreciate too fast, lest economic growth slow, causing the Party loses face and legitimacy. Именно поэтому правительство не смеет позволить юаню быстро увеличиться в цене, чтобы не замедлить экономический рост, в результате чего партия потеряет лицо и легитимность.
I should say young Mr Roscoe loses no time in seeking out a pretty face. Молодой мистер Роско не тратит время на поиски милой мордашки.
In that case, congressional Republicans will suffer significant midterm loses in 2018, and in 2020 Trump will face the prospect of one of the most humiliating defeats ever experienced by a sitting president. В этом случае конгрессмены-республиканцы понесут серьёзные потери на промежуточных выборах 2018 года, а в 2020 году Трампа будет ожидать перспектива одного из самых унизительных поражений, которому когда-либо подвергался действующий президент.
His bushy brows accented his face. На его лице особенно выделялись кустистые брови.
He never loses hope. Он никогда не теряет надежду.
Her face turned white. Её лицо побледнело.
He sometimes loses his temper for nothing. Иногда он выходит из себя без причины.
I have seen that face somewhere before. Я где-то уже видел это лицо раньше.
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
She looked me angrily in the face. Она сердито посмотрела в лицо.
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
Correa said that if he loses the elections in February 2013, he will retire from public life. Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни.
Her face turned red. Лицо его покраснело.
Maksim Grigoryev stated that the events in Biryulevo are a "model conflict, which could have been predicted", but "here too many people and authorities are responsible for these issues", and with seven nannies the child loses an eye. Максим Григорьев заявил, что события в Бирюлеве - "модельный конфликт, который можно было спрогнозировать", но "за эти вопросы у нас отвечает слишком много людей и инстанций", а у семи нянек дитя без глазу.
She looked him in the face. Она посмотрела на его лицо.
“If our current leadership loses this chance, they won’t have anywhere to go. «Если сегодня наше руководство упустит эту возможность, они окажутся в безвыходной ситуации.
Her face grew pale. Её лицо побледнело.
Trading can be an intensely emotional profession, and if you do not follow an objectively constructed trading plan that pre-defines all of your actions in the market, you are almost certainly going to become an emotional trader, also known as a trader who loses money. Торговля может быть сильно эмоциональным занятием, и если вы не следуете объективному торговому плану, который предопределяет все ваши действия на рынке, вы почти наверняка скатитесь к эмоциональной торговле, что очень часто ведет к потере денег.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.