Beispiele für die Verwendung von "lumps" im Englischen
Übersetzungen:
alle48
смешивать11
глыба5
комочек4
опухоль3
болван1
ком1
шишка1
andere Übersetzungen22
While a BRICs meeting may be convenient for coordinating some short-term diplomatic tactics, the term lumps together disparate countries that have deep divisions.
Хотя встреча стран БРИК может быть удобной для согласования некоторой кратковременной дипломатической тактики, данный термин «смешивает в кучу» несопоставимые страны, обладающие огромными разногласиями.
Also, I have feet made of flesh, with nerves in them, like a human being, not lumps of lead yoked to an incompetent oaf.
Кроме того, у меня ноги из плоти, с нервами в них, как у человека, а не дубины, соединенные с некомпетентным болваном.
The human penis is in fact extremely dull – it does not have lumps, ridges, flanges, kinks or any other exciting feature that other primates have.
К тому же человеческий пенис — очень незамысловатый. У него нет шишек, выступов, утолщений и прочих интересных особенностей, какими могут похвастаться другие приматы.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture.
В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
These may include mixed claims commissions, negotiations for lump sum payments, etc.
Это может включать в себя смешанные комиссии по рассмотрению претензий, переговоры о единовременных выплатах и т.д.
The dictionary is not carved out of a piece of granite, out of a lump of rock.
Словарь не высечен из куска гранита, из глыбы.
Well, right now, I reckon she's not much more than a lump that cries and shits - and makes baby noises.
Полагаю, что сейчас она крошечный комочек, который плачет, обделывается и издает младенческие звуки.
I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold.
Я полагаю, опухоль была просто воздушным пузырьком, в который попал грибок.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together.
Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе.
Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down.
Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз.
While we thought we about to die, my parents found out that Starsky's lump was just a fatty deposit.
В то время, когда мы думали что скоро умрем, мои родители узнали, что опухоль Старски - это просто жировые отложения.
But while individual species do seem occasionally to be real objects, a good many aren’t - they can be split into smaller groups or lumped into larger groups.
Хотя некоторые виды действительно временами кажутся редкими объектами, многие другие таковыми не являются - их нельзя разбить на более мелкие группы или смешать с более крупными.
You have your flaws, but a flawed diamond is worth more than a flawless lump of coal, unless those flaws cause it to crack.
У тебя есть пороки, но алмаз с изъяном стоит больше, чем глыба безупречного угля, до тех пор пока эти изъяны не погубят камень.
In this political climate, some politicians have tried to downplay their legal and humanitarian obligations toward refugees and migrants by lumping them together, implying that none of them deserves protection.
В этом политическом климате отдельные политики пытаются отказаться от своих юридических и гуманитарных обязательств перед беженцами и мигрантами, смешивая их всех в кучу и делая вывод, что никто из них не заслуживает защиты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung