Beispiele für die Verwendung von "make" im Englischen mit Übersetzung "осуществлять"

<>
We can make anything happen. Мы можем всё осуществить.
Sarkozy could make that dream come true. У Саркози есть шанс осуществить эту мечту.
Use Bluetooth voice commands to make your call. Используйте голосовые команды Bluetooth для осуществления вызова.
Is it possible to make internal transfers between third parties? Можно ли осуществлять внутренние переводы между третьими лицами?
Make and receive calls from people external to your business Осуществление и прием звонков от пользователей, не являющихся сотрудниками вашей компании
Now you can use Bluetooth voice commands to make your call. Теперь можно подавать голосовые команды Bluetooth для осуществления вызова.
Make bulk in-line edits to video campaigns, ads, or settings Как осуществлять массовое оперативное редактирование видеокампаний, объявлений или настроек
Since then, China has sought to make good on Mao's pledge. С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао.
Together, we can help make the dream of Open Education a reality. Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования.
below are the details you require from us to make the payment Ниже указаны требуемые от нас сведения для осуществления платежа
Some countries may restrict or prohibit your ability to make payments through Facebook. В некоторых странах действует ограничение или запрет на осуществление платежей через Facebook.
It's called abulia, the inability to make a decision or exercise will. Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие.
Of course, there will be many powerful losers as we make these changes. Конечно, по мере осуществления этих изменений появится множество влиятельных проигравших сторон.
It is, nevertheless, essential if we are to make rights a reality for all. Тем не менее, важно пройти этот путь, если мы хотим осуществить идею всеобщности прав.
Together, we try to make our clients' dreams come true and their nightmares go away. Вместе мы пытаемся осуществить мечты клиентов и избавить их от кошмаров.
As countries come under pressure to make payments, multiple emerging-market debt crises are likely. Поскольку страны находятся под давлением необходимости осуществления валютных платежей, в странах с развивающимися экономиками вероятно развитие многочисленных долговых кризисов.
Analyzing graph data helps traders assess the prospect of financial instruments and make profitable deals. Анализ информации графиков помогает трейдерам предсказать перспективы финансовых инструментов и осуществить выгодные сделки.
But it should make more of its opportunity than this, and instead exercise substantive leadership. Но она должна извлечь большее из представившейся ей возможности и осуществить реальное руководство.
Why is it so difficult to implement the deregulation needed to make an economy more competitive? Почему так трудно осуществить дерегулирование, которое необходимо для того, чтобы сделать экономику более конкурентной?
6. Make sure your app doesn't pre-fill or violate any of our Facebook policies: 6. Убедитесь, что ваше приложение не осуществляет предварительное заполнение и не нарушает правила Facebook:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.