Beispiele für die Verwendung von "makes fun" im Englischen
I never knew you could make fun of someone for being homosexual.
Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
I never knew you can make fun of someone for being homosexual.
Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
В 18 веке, слово стало глаголом, и обрело такие значения как: мошенничать, высмеивать или подшучивать над кем-либо.
And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected.
Практически повсюду такие дети страдали от психологических травм, потому что над ними шутили, их высмеивали, дразнили и отвергали.
He preferred humor to hectoring, gently making fun of those whom he criticized, while always making sure that even the most severe intellectual critique did not deny the humanity of his opponents.
Он предпочёл юмор устрашению, мягко высмеивал своих противников, считая, что, даже производя самый серьёзный интеллектуальный критический анализ можно иметь ввиду, что оппоненты при этом просто люди.
And I can keep standing here for the 12 minutes and 53 seconds that I have left and make fun of all sorts of ways we manage money, and at the end you're going to ask, "How can we help people?"
Я могу провести оставшиеся 12 минут и 53 секунды, высмеивая то, как мы распоряжаемся деньгами, и в конце вы спросите "Как можно помочь людям?"
It's just that Buzz Lightyear thinks he's cool, but really, everyone makes fun of him behind his back, cos he's a delusional dick.
Над Баззом за глаза все смеются, потому что он считает себя крутым, а в реале он чмо и выпендрежник.
As a result, there's little to no community to engage with, and in case you haven't already discovered this truth, being part of a community is a big part of what makes life fun.
В результате, почти нет сообществ, в которых можно участвовать, и, если вы еще не поняли сами, быть частью сообщества это большая часть того, что составляет радость в жизни.
I'm gonna stop doing something that makes me have fun.
Конечно Мардж, я должен прекратить все, что помогает мне развеселится.
What makes it romantic or fun or surprising or heartbreaking or hysterically funny?
Почему она такая романтичная, интересная, неожиданная, грустная и исключительно странная?
I have a hard job, Castle, and having you around makes it a little more fun.
У меня трудная работа, Касл, и то, что ты рядом, делает ее чуть более веселой.
But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.
Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным.
Innovative products are, after all, what makes life healthier, more efficient, and more fun.
Ведь именно инновационные продукты помогают делать нашу жизнь здоровее, эффективней и веселее.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
In this talk from 2003, design critic Don Norman turns his incisive eye toward beauty, fun, pleasure and emotion, as he looks at design that makes people happy.
B своем выступлении 2003 года критик дизайна Дон Норман обращается к красоте, удовольствию, игре и эмоциям в поисках дизайна, который дарит людям счастье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung