Beispiele für die Verwendung von "making" im Englischen mit Übersetzung "составлять"

<>
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
We're making a treasure map. Мы составляем карту сокровищ.
You're making complete sentences again. Ты составляешь полные предложения опять.
Pardon me for not making you company. Извини, что не могу составить тебе компанию.
I'm making out the report now. Я сейчас составляю рапорт.
So we just started making a list. Мы только что начали составлять список.
That's why he's making his will. Поэтому он хочет составить завещание.
You're making, like, a shopping list for me? Ты составляешь для меня список покупок?
By the way, they're making a list of noncompliants. Кстати, они составляют отказные списки.
No, my job is making the schedule that you screwed up. Нет, моя работа - составить график, который ты испортил.
I was up all night making a pro and con spreadsheet. Всю ночь составляла таблицу сравнения "за и против".
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
Fortunately, palaeontologists have systematically compiled catalogues of fossil genera, making it possible to compare. К счастью, палеонтологи регулярно составляют каталоги по видам ископаемых остатков, а поэтому у нас есть возможность для сравнения.
I want you to know I'm making a full report to the Captain. Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
I took the initiative of making a book of all the things of value. Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
I ought to get around to making my will, just in case I'm next! Я должна составить завещание, на случай, если я следующая!
what are the basic, fundamental, indivisible, uncuttable constituents making up everything in the world around us? Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей всего окружающего нас мира?
Admittedly, prior actions and intentions matter in making a judgment about whether to fear an attack. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
Hispanics will comprise 25% of the population, with African- and Asian-Americans making up 14% and 8%, respectively. Выходцы из Латинской Америки будут составлять 25% населения, а афроамериканцы и азиатские американцы – 14% и 8% соответственно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.