Beispiele für die Verwendung von "mass-fixed diffusion coefficient" im Englischen
An apparent diffusion coefficient in the white matter regions.
Кажется, есть коэффициент диффузии в регионах белого вещества.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
The problems of mass transportation can be fixed with our feet planted firmly on the ground – and long before flying taxis are even a viable alternative.
Проблемы массового транспорта можно решить, продолжая твёрдо стоять ногами на земле, и при этом задолго до того, как летающие такси станут действительно реальной альтернативой.
Annex 11- Methods of measuring light diffusion and light transmission coefficient
Приложение 11- Методы измерения коэффициента светового рассеивания и прозрачности
You can use the Mass update form to update the depreciation convention for a group of fixed assets in a depreciation book.
Для обновления соглашения по амортизации группы ОС в журнале амортизации можно использовать форму Массовое обновление.
At the same time, according to the Guidelines on Air Pollution Monitoring, the selection of specific parameters for a fixed sampling point should take into account emission patterns in the urban area, the size of the area and its air diffusion capacity.
В то же время, в соответствии с " Руководством по контролю загрязнения атмосферы ", при определении специфических параметров для контроля стационарными пунктами пробоотбора следует учитывать структуру выбросов в городском районе, размеры района и потенциал рассеяния в атмосфере.
in the case such terrorist subversive activity has been performed in a mass demonstration or procession or public gathering, all demonstrations, processions or public gathering in any place will be prohibited for a fixed period not exceeding six months;
если такая террористическая подрывная деятельность осуществляется во время массовой демонстрации или шествия или публичного собрания, все демонстрации, шествия или публичные собрания где бы то ни было запрещаются в течение фиксированного срока, не превышающего шести месяцев;
Where in the case of front seats of vehicles having a maximum vehicle mass not exceeding 3.5 tonnes at least one of the angles α1 and α2 is constant in all normal positions of use, its value shall be 60 ± 10°(e.g. anchorage fixed at the seat).
Если в случае передних сидений транспортных средств с максимальной массой 3,5 т по крайней мере один из углов ?1 и ?2 является постоянным (например, крепление установлено на сиденье) при всех нормальных положениях использования, то его величина должна составлять 60°± 10°.
Further information on the mass media and the diffusion of culture by these means can be found in the initial report on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Дополнительная информация о средствах массовой информации и их деятельности по распространению достижений культуры содержится в первоначальном докладе об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах. Свобода научных исследований и творческой деятельности
For example, unlike most other substances, a fixed mass of water takes up more room as a solid (ice) than as a (liquid) because of the way it molecules form a specific regular structure.
Например, в отличие от большинства других веществ определенная масса воды занимает больше места в твердом состоянии (в виде льда), чем в жидком, из-за того, что ее молекулы образуют специфическую регулярную структуру.
The Board also approved further methodologies in the transport sectoral scope (plant oil production and use for transport applications, low-greenhouse-gas emitting vehicles for commercial passenger and freight transport operating on fixed routes, and mass transport by cable cars).
Совет также утвердил методологии в транспортном секторальном диапазоне (производство и использование растительного масла для применения на транспорте, транспортные средства с низким уровнем выбросов парниковых газов для коммерческих пассажирских и грузовых перевозок по фиксированным маршрутам и пассажирские перевозки с использованием канатных дорог).
The restrictions fixed by the law (temporary interdiction of strikes, mass cultural manifestations, special work schedules) are admitted in the system with the rights and obligations stipulated in article 55 (2) of the Constitution, according to which “respect for the legitimate rights and interests and the dignity of other citizens is compulsory”.
Закон предусматривает ряд ограничений (временный запрет на забастовки и массовые культурные манифестации, специальные графики работы) в отношении этой нормы при соблюдении прав и обязанностей, как это предусматривается пунктом 2 статьи 55 Конституции, согласно которому " … уважение прав, законных интересов, достоинства других граждан является обязательным ".
Using the Gini coefficient, a measure of inequality, the Commission had also analysed and measured the international digital divide in terms of inequality in the distribution of hardware equipment (Internet hosts, personal computers, fixed mainlines, mobiles) and Internet users across countries.
На основе коэффициента Джини, показателя неравенства, Комиссия также проанализировала и определила международный цифровой разрыв с точки зрения неравенства в распределении аппаратных средств (узловые станции Интернета, персональные компьютеры, фиксированные основные программы, мобильные системы связи) и пользователей Интернета в разных странах.
In table 2, the correlation coefficient between distance and total cost is + 0.39 and that between distance and cost per km is-0.15, both figures indicating that distance is clearly not sufficient to explain the differences in transport costs, and that the costs per km tend to decline over longer distances owing to the fixed cost component.
В таблице 2 показаны коэффициенты корреляции между расстоянием и общей стоимостью перевозки в размере + 0,39 между расстоянием и стоимостью одного километра перевозки в размере-0,15; оба эти показателя свидетельствуют о том, что расстояние перевозки явно не является достаточным объяснением существующих различий в уровне транспортных издержек и что расходы на один километр, как правило, снижаются по мере увеличения расстояния перевозки в связи с существующим фиксированным компонентом издержек.
Amount of funds withdrawn in USD * 0.2 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari
Сумма вывода в USD х 0.2 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента.
Democracy is stable only when it is accompanied by a wide diffusion of economic power, which gives the citizenry the ability to keep a government from becoming arbitrary and tyrannical.
Демократия является устойчивой только тогда, когда она сопровождается широким рассеиванием экономической власти, которая предоставляет населению способность не позволить правительству стать деспотическим и тираническим.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
• Coeff — the coefficient of the change in PAMM Account equity.
• Coeff — коэффициент изменения Equity ПАММ-счета.
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion?
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung