Beispiele für die Verwendung von "mere" im Englischen
In the real world, police investigations were not always conducted under irreproachable conditions, and the Committee should be careful not to prescribe absolute inadmissibility of evidence stemming from statements or confessions obtained through “mere” ill-treatment, for example, especially since in any case such evidence would have been obtained by other means.
Ведь в реальной жизни полицейские расследования не всегда проводятся в безупречных условиях, и Комитет должен проявить осторожность и не предписывать абсолютную неприемлемость доказательств, вытекающих из заявлений или признаний, которые, например, получены в результате " простого " плохого обращения, и которые, конечно, могли быть собраны с помощью других средств.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
Moreover, their open character leaves such codes vulnerable to becoming mere public relations tools.
Более того, открытый характер этих кодексов создает опасность их превращения в чисто пиаровский инструмент.
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts.
А представление экономистами решения по выбору того или иного курса как вопроса чисто технического является нарушением основных этических и профессиональных норм.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
That is not the case today, with the net domestic saving rate a mere 1.8% of national income.
В настоящее время ситуация изменилась, с чистым показателем внутренних сбережений всего в 1,8% от национального дохода.
Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung