Beispiele für die Verwendung von "national drinking water advisory council" im Englischen

<>
It has also involved the revision of public health grading procedures for community drinking water supplies, the development of an accessible national drinking water database and the publication of drinking water guidelines, annual reports on drinking water quality, and standards. В ее рамках также проводится пересмотр процедур гигиенической классификации коммунальных источников питьевого водоснабжения, разрабатывается доступная национальная база данных о питьевой воде, публикуются руководства по вопросам питьевой воды, готовятся ежегодные доклады о качестве питьевой воды и нормативы.
The National Drinking Water and Environmental Health Committee was established by law in 1994, as regulator in the preparation, execution and follow-up of projects to supply drinking water to the entire population. В 1994 году в соответствии с законом был создан Национальный комитет по вопросам безопасного водоснабжения и оздоровления окружающей среды, который регулирует процессы разработки и выполнения проектов снабжения населения питьевой водой, а также принятия последующих мер.
We're trying to keep congress from passing a national drinking age. Мы пытаемся протолкнуть в конгрессе снижение допустимого возраста для приема алкоголя.
I have observed its transformation as a member of the International Advisory Council of the China Banking Regulatory Commission (CBRC). Я наблюдал за её преобразованием в качестве члена Международного консультативного совета Регулирующей комиссии банков Китая (РКБК).
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts. В принципе, независимый и уважаемый консультационный совет может вынудить правительства признать скрытые расходы по гарантиям правительства и внебалансовой задолженности.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
With two business advisory councils having been disbanded in the wake of the Charlottesville incident, following an exodus of CEOs critical of Trump’s response, plans for an infrastructure advisory council have now also been dropped. После инцидента в Шарлотсвилле были распущены два деловых консультативных совета, поскольку из них вышли президенты компаний, критически воспринявших реакцию Трампа на этот инцидент, поэтому планы по созданию инфраструктурного консультативного совета теперь тоже оказались оставлены.
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
An economist by training, Mr. Goncharik has attracted not only the support of the trade unionists he leads, but also of an umbrella organization of political parties that cooperate (with the support of the Organization for Security and Cooperation in Europe) in an advisory council of seven leading opposition parties and in the Consultative Council of Democratic Forces. Экономист по образованию, г. Гончарик привлек не только поддержку членов союзов торговли, которые он возглавляет, но также и коалиции политических партий, которая сотрудничает (при поддержке Организации Безопасности и Сотрудничества в Европе) в консультативном совете семи ведущих оппозиционных партий и в Консультативном Совете Демократических Сил.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
SEPAZ has included the promotion of the Public Order Act and the Civic Service Act and the establishment of the Advisory Council on Security among its priorities for 2000. СЕПАС рассматривает принятие закона о государственном правопорядке и закона о гражданской службе, а также учреждение Консультативного совета по вопросам безопасности в качестве своих первоочередных задач на 2000 год.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Furthermore, in many of his political statements, particularly those made before the Advisory Council, H.H. the Amir of the State personally condemns acts of racial discrimination and commends the principles which are advocated in the Charter and resolutions of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the resolutions of the Commission on Human Rights which call for measures to combat acts of racial discrimination. Кроме того, во многих своих политических заявлениях, особенно в Консультативном совете, Его Высочество эмир государства лично осуждает акты расовой дискриминации и пропагандирует принципы, провозглашенные в Уставе и резолюциях Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека и резолюциях Комиссии по правам человека, которые призывают принимать меры в целях борьбы с актами расовой дискриминации.
Is there drinking water? Есть питьевая вода?
The Space Generation Advisory Council established working groups to examine the implementation of nearly all the recommendations contained in the Vienna Declaration and submitted its proposal and recommendations to the Scientific and Technical Subcommittee at its 40th session, in 2003, for consideration, as necessary and appropriate, in particular by the action teams. Консультативный совет представителей космического поколения создал рабочие группы для рассмотрения хода осуществления почти всех рекомендаций, содержащихся в Венской декларации, и представил в 2003 году на сороковой сессии Научно-технического подкомитета свое предложение и рекомендации на рассмотрение Подкомитета, и в соответствующих случаях, инициативных групп.
Do you have any drinking water supply? Есть ли у вас запас питьевой воды?
The International Scientific and Professional Advisory Council, jointly with UNICRI, has published the Conference proceedings (UNICRI publication No. 63, 2000). Международный научно-профессиональный консультативный совет совместно с ЮНИКРИ опубликовал отчеты о работе Конференции (UNICRI publication No. 63, 2000).
The rescuers have the supply of drinking water with them У спасателей есть запас питьевой воды
The Business Advisory Council of the Greater Tumen Initiative, which was co-founded by the United Nations Office for Partnerships, held its second meeting in Shanghai, China, in 2008. Консультативный совет по предпринимательской деятельности в рамках инициативы «Большая Тюмень», соучредителем которого является Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства, в 2008 году провел свою вторую встречу в Шанхае, Китай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.