Beispiele für die Verwendung von "network element installation guide" im Englischen
For information about how to run the stand-alone installation, see the Management Reporter Installation Guide.
Дополнительные сведения о выполнении автономной установки см. в руководстве по установке Management Reporter.
Nevertheless, one element of the project, the installation of turnstiles at entrances to the Headquarters complex, was already under way.
Однако один из элементов проекта, а именно установка турникетов на входах в комплекс Центральных учреждений, уже осуществляется.
For installation & implementation instructions, look through the Getting Started with the Facebook SDK for PHP guide, and then check out some of the examples below.
Инструкции по установке и интеграции см. в руководстве по началу работы с Facebook SDK для PHP. Ниже приведены примеры выполнения типовых задач в Facebook SDK для PHP.
Progress will continue to be made towards rationalizing the network of United Nations information centres, in conformity with paragraph 15 of resolution 57/300 of 20 December 2002, resolution 58/101 B of 9 December 2003 and resolution 59/126 B of 10 December 2004, with the objective of enhancing the strategic capacity and value of the centres as a key element in the Department's outreach activities.
Будет продолжена рационализация сети информационных центов Организации Объединенных Наций в целях укрепления стратегического потенциала и повышения значения таких центров как одного из ключевых элементов информационно-пропагандистской деятельности Департамента.
"The Estates& Buildings Project Manager is responsible for providing the Telephone& Security Systems Manager and the Network Installation Team with the appropriate plans, once agreement has been reached with the subject areas; this would normally be at Scheme Design Stage D, at which point the design layout and areas have been agreed and are not expected to change."
Менеджер по проектированию земельных владений и строений отвечает за предоставление Менеджеру системы телефонии и безопасности, а также Группе по инсталляции сетей соответствующих планов, как только соглашение в данной области будет достигнуто; как правило, это происходит на стадии «Проект» D, на которой проектная схема и территория уже согласованы, и их не предполагается менять.
Run the setup /domainprep command from the Exchange Server CD or from a network installation point.
Выполните команду setup /domainprep с компакт-диска Exchange Server или точки сетевой установки.
Consequently, the project will constitute the element to guide the future efforts of the TEM and TER member countries and their Central, Eastern and South Eastern European neighbours as well as the UNECE, EU and its members, for the development of the necessary priority road, rail and combined transport infrastructure at national, regional and transnational level.
Следовательно, данный проект станет тем механизмом, который позволит направлять будущие усилия стран- участниц ТЕА и ТЕЖ и их соседей в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе (ЦВ и ЮВЕ), а также ЕЭК ООН, ЕС и их членов на развитие необходимой инфраструктуры приоритетных автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок на национальном, региональном и транснациональном уровне.
Ensure you have completed the Audience Network Getting Started guide before you proceed.
Прежде чем продолжить, обязательно ознакомьтесь с Руководством по началу работы с Audience Network.
With the development of IT network, as well as with the installation of optical readers of travel documents at the terrestrial border crossings, the functioning of SBS BiH has become greatly facilitated since the data bases are automatically updated and, in specific cases, the system itself searches the data base while scanning documents and alerts accordingly the officers of the SBS BiH about suspicious individual.
С развитием системы международных телекоммуникаций, а также установкой оптических устройств считывания проездных документов на сухопутных пограничных пунктах функционирование ГПС БиГ значительно упростилось, поскольку база данных автоматически обновляется, а в конкретных случаях сама система занимается поиском базы данных, проводит сканирование документов и в случае обнаружения подозрительных личностей предупреждает об этом работников ГПС.
Navigate to the network location of the Exchange 2016 installation files.
Перейдите в сетевое расположение файлов установки Exchange 2016.
If only a few channels display incorrect network and program information in the Guide, you can edit the channel numbers, change listings, or add listings to a channel.
Если в программе передач отображаются неправильные сведения о сетях и программах только для некоторых каналов, вы можете изменить номера каналов, а также изменить или добавить к каналу программы.
They should establish a network of institutions and mechanisms to guide, plan, monitor and evaluate post-conflict reconstruction efforts in Africa, to make them coherent and practical on the ground.
Они должны создать сеть институтов и механизмов, которые бы направляли, планировали, контролировали и оценивали усилия по постконфликтному восстановлению в Африке, обеспечивали их слаженность и их практическую реализацию на местах.
According to the Iraqi Telecommunication and Post Company, network faults have marginally decreased since the installation of copper cables and accessories received during the period.
По данным Иракской компании почты и связи, после установки доставленных за этот период медных кабелей и арматуры сбои в сети несколько сократились.
In order to guarantee a reliable system of checking the issuing of unique driver cards between Member States, it was felt necessary to have an appropriate telematics network [TACHONET] (TACHOnet XML Messaging Reference Guide, version 1.41, page 8).
Для того чтобы обеспечить надежную систему контроля выпуска единственных карточек водителя, действующую между государствами-членами, было сочтено необходимым создать соответствующую телематическую сеть [ТАХОНЕТ] (TACHOnet XML Messaging Reference Guide, version 1.41, page 8).
As to recommendation 2, it was stated that the reference to whether an obligation to be secured was determined or determinable should not be mentioned as an element defining the security rights covered by the draft Guide.
В отношении рекомендации 2 было указано, что ссылку на то, что обеспечиваемое обязательство определено или поддается определению, не следует упоминать в качестве элемента определения обеспечительных прав, охватываемых проектом руководства.
If the heartbeat network adapter is listed first, it can prevent the correct installation of service packs and upgrades.
Если сетевой адаптер синхронизации стоит первым в списке, могут возникнуть проблемы при установке пакетов обновления.
In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии.
The additional requirements are attributable primarily to: the construction services planned for phase 1 of the offices for the Communications and Information Technology Services, the data centre and network communications centre; the upgrade of the electrical system; and other construction work, including the new vehicular entrance to the Logistics Sector, and the installation of service and staff elevators in buildings 94 and 254.
Дополнительные потребности в основном обусловлены: строительными работами, запланированными на этапе 1 строительства помещений для служб информационно-коммуникационных технологий, центра обработки данных и центра сетевой связи; модернизацией электрической сети; и другими строительными работами, включая строительство нового въезда для автотранспорта в сектор материально-технического обеспечения и установку грузовых и пассажирских лифтов в зданиях 94 и 254.
The Comparative review of national policies and practices, drafted in consultation with the CECI network of experts and stakeholders, will be released as an official UNECE publication under the title “Policy Options and Instruments for Financing Innovation: A Practical Guide to Early-Stage Financing”.
Сравнительный обзор национальной политики и практики, подготовленный по согласованию с сетью экспертов КЭСИ и заинтересованными сторонами, будет опубликован в качестве официального издания ЕЭК ООН под названием " Варианты и инструменты политики в области финансирования инновационной деятельности: практическое руководство по финансированию на ранних этапах ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung