Beispiele für die Verwendung von "сетей" im Russischen
Übersetzungen:
alle9039
network7305
net384
web280
networking269
chain189
system173
grid155
main121
andere Übersetzungen163
В этом и заключается ключевое отличие современной философии IndieWebCamp и мышления, характерного для участников Федеративного саммита социальных сетей.
That's the key difference between today's IndieWebCamp philosophy and the thinking that swirled around the Federated Social Web Summit.
Ниже перечислены IP-адреса, зарезервированные для частных сетей (не поддерживающих маршрутизацию).
IP addresses that are reserved for private (non-routable) networking include:
Там были все, начиная от производителей бумаги до владельцев сетей универмагов и супермаркетов.
They owned everything from paper mills to department stores and supermarket chains.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления.
Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
CrashOverride это не одноразовый инструмент, созданный исключительно для сетей «Укрэнерго».
And CrashOverride isn’t just a one-off tool, tailored only to Ukrenergo’s grid.
В настоящее время совместно с действующими арабскими и региональными организациями уже предпринимаются усилия в целях создания и налаживания функционирования различных сетей и баз данных по основным приоритетным проблемам региона.
Joint efforts with active Arab and regional organizations to establish and define varied networks and databases covering the main priority issues in the region are already being made.
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей.
And that's what we called the Net; that was the Internet of nets.
Он не имеет ничего общего с плетением социальных сетей и связи вас с другими людьми, где бы вы ни были и куда бы вы ни шли.
It's not about adding a social fabric to the Web and connecting you to other people everywhere you are and everywhere you go.
Он также, судя по всему, осознает растущую силу социальных сетей в политике.
He also seems cognizant of the growing power of social networking in politics.
Данный процесс привел к концентрации продаж и доминирующему положению крупных компаний и торговых сетей на рынке.
This process has led to a concentration of sales, with large firms and chains dominating the market.
Одна из крупных сетей здравоохранения в Минесоте предложила нам исследовать, какие воспоминания о клинике остаются у их пациентов.
We were asked by a large healthcare system in Minnesota to describe to them what their patient experience was.
Одно из самых больших направлений сейчас в области энергетических сетей, это так называемые "умные" сети.
And one of the largest fields right now, in the world of energy grids, you hear about the smart grid.
Далее последовало проведение еще одного сопоставления магистральных сетей с сетями, указанными в Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА), Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) и Комитетом Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
This was followed by another comparison of the backbone Networks with the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR), European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) and Committee of the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) networks.
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать.
Millions of tons of discarded fishing nets, gear that continues to kill.
Вместе с тем, имеется несколько исследований арктических морских пищевых сетей, которые свидетельствуют о том, что бета-ГХГ может аккумулироваться до высоких концентраций в верхних тропических уровнях (то есть, в организме морских млекопитающих и птиц).
However, there are several field investigations in Arctic marine food webs available that suggest that beta-HCH may accumulate to high concentrations in upper trophic levels (i.e. marine mammals and birds).
Вам также потребуются веб-адреса страниц своего профиля в каждой из этих социальных сетей.
You’ll also need the web address for each of your social networking profile pages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung