Beispiele für die Verwendung von "newer" im Englischen mit Übersetzung "ново"
Übersetzungen:
alle40646
новый39616
дополнительный888
обновленный30
ново24
свежий21
новинка16
новоиспеченный11
в новинку5
внове4
andere Übersetzungen31
Such rhetoric is not new to American presidents.
Такое красноречие не ново для американских президентов.
but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
And I say back into the job market, because this is not new.
И я говорю "опять", потому что это не ново.
None of this is new, nor will it be changed by an election.
Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию.
Dissatisfaction with the dollar’s role as the dominant global reserve currency is not new.
Недовольство тем, что доллар является доминирующей мировой резервной валютой, не ново.
In Japan’s season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun.
В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной.
This may not be extraordinary in old democratic communities; but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
Возможно, в этом нет ничего особенного, если говорить о старых демократических сообществах; но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new.
США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново.
The Kremlin’s use of information as a weapon is not new, but its sophistication and intensity are increasing.
Использование Кремлем информации в качестве оружия не ново, но его сложность и интенсивность возрастает.
Although the scourge of terrorism has struck the United States this time, claiming thousands of innocent victims, the phenomenon of terrorism is not new.
Хотя на сей раз терроризм нанес свой удар по Соединенным Штатам, в результате которого погибли тысячи ни в чем не повинных людей, само по себе это явление не ново.
This is not new: US federal legislation has long mandated a complete cutoff of American financing to any United Nations agency in which Palestine is a full member.
Это не ново: федеральное законодательство США уже давно утвердило полное прекращение Американского финансирования любого учреждения Организации Объединенных Наций, в котором Палестина является полноправным членом.
And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things - learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts - that's brand new.
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, - всё это абсолютно ново.
As the state plunges into chronic weakness, a growing number of people yearn for it to be made stronger, even if our new liberties need to be sacrificed here and there.
Пока государство погружается в хроническую слабость, растущее число людей хотят, чтобы оно стало сильнее, даже если для этого нужно принести в жертву ново обретенную свободу.
What Gordon then does is suggest that IR 3 has already mostly run its course, that all our mobile devices and all that are new and fun but not that fundamental.
Гордон полагает, что третья революция уже главным образом отыграла, что все наши мобильные устройства и все такое прочее, это ново и весело, но не достаточно фундаментально.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung