Usage examples of "nonresident alien" in English with translation to Russian

<>
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
One manual covers the full range of economic activities with nonresidents (shown for simplicity under the nonresident sector) while two others present those of the government and the household sectors, respectively. Одно из руководств охватывает все виды экономической деятельности с нерезидентами (которые выделяются исходя из соображений удобства в сектор нерезидентов), в то время как два других касаются деятельности секторов органов управления и домохозяйств, соответственно.
It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan. Это аниме про то, как обычный японский школьнік женился на своёй учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
Under the nonresident sector, four manuals deal with, respectively, merchandise trade, direct investment, portfolio investment, and external debt as part of a balance of payments presentation (inclusive of international investment position). В рамках категории сектора нерезидентов четыре руководства касаются соответственно товарной торговли, прямых инвестиций, портфельных инвестиций и внешней задолженности как компонента системы платежного баланса (включая блок иностранных инвестиций).
Such thoughts are alien to him Такие мысли ему чужды
In BPM5, released in 1993, the view that a patent could not be owned outright by a nonresident was dropped, and the sale was recorded in the capital account, as the sale of a “nonproduced” asset. В РПБ5, опубликованном в 1993 году, подход, согласно которому патент не может принадлежать непосредственно нерезиденту, был исключен, а продажа стала регистрироваться по счету капитала в качестве продажи " непроизведенного " актива.
This teenager is not alien to experiences of what is now known as cyberbullying. Мальчику не чужд опыт того, что сегодня известно как кибермоббинг.
Banks should pay special attention to nonresident customers and they can not narrow down or have an incomplete implementation of procedures for determination of customer identity for the cases where the new customer is unable to fully present himself/herself during an interview. Банки должны уделять особое внимание клиентам-нерезидентам, и они не должны допускать упрощения процедуры или неполной процедуры установления личности клиента в тех случаях, когда новый клиент не может удовлетворительно представить себя в ходе собеседования.
“Martian life could be carbon-based and still be alien. — Марсианская жизнь может оказаться углеродной и все равной быть чужой.
Would We Know Alien Life If We Saw It? Узнаем ли мы инопланетную жизнь, увидев ее?
Now we know what really happened: Top-secret space weapons tests were mistaken for alien visitors. Теперь нам известно, что случилось на самом деле: совершенно секретное космическое оружие люди приняли за визит инопланетян.
If terrestrial life has turned out to be far stranger and more adaptable than we once thought, how much weirder could it be in an alien biosphere like Mars? Если даже земная жизнь оказалась намного более странной, чем мы думали раньше, и самоприспосабливающейся, то насколько причудливой и необычной она может быть в инопланетной биосфере, например, на Марсе?
Says McKay: “We need to define alien life not geographically — that is, being from another planet — but biochemically.” Маккей замечает: «Нам нужно давать не географическое определение жизни (что она с другой планеты), а биохимическое».
Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did. Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар».
His fear is not that alien organisms would cause a plague on Earth, but that they could displace some terrestrial life-forms, just as introduced species, like kudzu, have in new environments on Earth. Он опасается не того, что инопланетные организмы вызовут на Земле что-то вроде эпидемии. Его беспокоит другое: что эти организмы вытеснят некоторые земные формы жизни, обретя на Земле новую среду обитания, как это сделало растение пуэария.
Cleland applauds any search that includes possible alien biochemistry. Клиланд рада любыми исследованиям, в рамках которых проводится поиск инопланетной биохимии.
If the agency’s missions find what the scientists hope, the next generation of Earthlings will be the first to grow up knowing all about the alien neighbors just down the road. Если миссии агентства найдут то, на что рассчитывают ученые, то следующее поколение землян будет первым, кто вырастет с полным знанием о чужих, живущих по соседству.
This stock first became publicly available in 1949, when a group of investment bankers purchased a large block held by the Alien Property Custodian and reoffered it publicly. Эти акции впервые стали котироваться в 1949 году, когда группа инвестиционных банкиров купила крупный пакет, ранее принадлежавший Allied Property Custodian, и затем сделала публичное предложение акций по цене 41,25 доллара.
There may never have been another intelligent, technologically advanced alien species in the entire history of the Universe. Возможно, за всю историю вселенной не существовало другого разумного, технически развитого вида инопланетян.
He relied on a series of unknown quantities that he could make estimates for, and ultimately arrive at how many technologically advanced alien species there were, at present, in both our galaxy and our observable Universe right now. В основу подсчетов он положил серию неизвестных свойств и факторов, чтобы делать на их основе оценки и в конечном итоге понять, сколько в нашей галактике и обозримой вселенной в настоящее время есть технически развитых видов инопланетян.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!