Beispiele für die Verwendung von "official" im Englischen mit Übersetzung "должностное лицо"

<>
Introducing mandatory induction programmes for senior officials Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц
Welcome and statements by host Government officials; приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
Moreover, different US officials certainly have different priorities. Более того, различные должностные лица США определенно расставляют в этом вопросе разные приоритеты.
Similarly, the officials neglect Act No. 106/1999 Coll. Аналогичным образом должностные лица игнорируют положения Закона № 106/1999 Coll.
Welcome and statements by United Nations officials and others; приветственное слово и заявления должностных лиц Организации Объединенных Наций и прочих лиц;
Did public officials who made racist statements incur disciplinary responsibility? Несут ли дисциплинарную ответственность государственные должностные лица, которые делают расистские заявления?
Unfortunately, Japan's public officials appear incapable of similar flexibility. К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
Officials, public and municipal employees, public authorities and law enforcement officers " Определение должностных лиц, государственных и муниципальных служащих, представителей власти и сотрудников государственных органов.
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials; письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
In normal times, citizens and officials alike would welcome this trend. В обычные времена, граждане и должностные лица бы приветствовали эту тенденцию.
Information on regular appointment hours of officials at State and municipal bodies; информацию о приемных часах должностных лиц государственных и муниципальных органов;
“Article [] “Criminalization of corruption involving foreign public officials or international civil servants Статья […] Криминализация коррупции с участием иностранных публичных должностных лиц или гражданских международных служащих
Should the responsible officials, including Bush, be prosecuted for breaking the law? Следует ли преследовать в судебном порядке должностных лиц, виновных в нарушении законодательства, включая самого Буша?
Japan believes that bribery involving foreign public officials should be carefully considered. Япония считает, что следует внимательно рассмотреть вопрос о подкупе иностранных публичных должностных лиц.
The main problem is producing well-designed reforms backed by key officials. Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами.
The list of officials entitled to carry and use standard-issue weapons. список должностных лиц, имеющих право на ношение и применение табельного оружия.
The fourth and fifth special seminars for senior criminal justice officials of China. Четвертый и пятый специальные семинары для старших должностных лиц системы уголовного правосудия Китая.
Conducting a national training workshop for local government officials from 15 rural municipalities. проведение национального учебно-практического семинара для должностных лиц местных органов управления из 15 сельских муниципалитетов.
Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project. Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
This problem is widely acknowledged, not just by officials but by bankers themselves. Эту проблему осознают не только должностные лица, но и сами банкиры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.