Beispiele für die Verwendung von "opening" im Englischen mit Übersetzung "вакансия"
Übersetzungen:
alle23070
открывать12592
открываться8004
открытие1144
отверстие137
вскрывать123
первый103
раскрывать49
вскрытие38
вакансия37
высказываться35
открывание26
вводный21
распахнуть19
распахивать9
проходы7
размыкать7
проход2
andere Übersetzungen717
There's an opening for a buyer in Junior Miss.
Здесь открытая вакансия для закупщика в Джуниор Мисс.
There's an opening for an assistant buyer in Junior Miss.
Здесь открытая вакансия для закупщика в Джуниор Мисс.
If you're sharing a job opening with a group, post it under the Jobs tab.
Если вы делитесь вакансией в группе, разместите её на вкладке Вакансии.
Howard, there's a job opening here as a barrel monkey with your name on it.
Говард, у нас тут открывается вакансия на работу обезьянки в бочке.
JOLTS report shows labor market improving The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) showed job openings rising to a 14-year high.
Доклад JOLTS показал рост количества вакансий до 14-летнего максимума.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for January is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
Данные отчета JOLTS за январь, по прогнозам, показывают, что число вакансий почти не возросло.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for December is forecast to show a marginal increase in the number of job openings.
Данные по открытым вакансиям (JOLTS) за декабрь, по прогнозам, покажут незначительное увеличение числа вакансий.
The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for March is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
Отчет (JOLTS) за март, по прогнозам, покажет, что число вакансий почти не возросло.
In the US, the Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for February is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
В США выходит опрос по открытым работам и отчет по обороту на рынке труда за февраль, по прогнозам, ожидается, что число вакансий почти не возросло.
The experience of three common examinations shows that, in practice, successful candidates tended to repeatedly refuse offers of appointment in editorial or verbatim reporting services, preferring to await an opening in translation services.
Опыт проведения трех общих экзаменов показал, что на практике кандидаты, успешно сдавшие экзамен, как правило, отклоняют предложение работать в службах технического редактирования или составления стенографических отчетов, предпочитая дожидаться появления вакансии в службах письменного перевода.
New hires and total job openings by function
новые сотрудники и общее число открытых вакансий по должностным обязанностям.
Enter the number of job openings to recruit for.
Введите количество открытых вакансий на эту должность.
Set up recruitment before you track applications and applicants for job openings.
Настройте набор персонала перед отслеживанием заявлений и кандидатов на вакансии.
Openings climbed in August to 4.835 million - the highest since 2001.
В августе количество вакансий достигло 4,835 миллиона, что стало самым высоким значением с 2001 года.
Did it take longer if the project involved recruiting for multiple openings?
Уходило ли больше времени на найм новых сотрудников, если в проекте было несколько открытых вакансий?
US job openings expected to show ongoing growth in the labour market
Данные о вакансиях покажут, что американский рынок труда развивается
Job openings were down slightly, but still were the third-highest ever in the series (starting Dec. 2000).
Вакансии снизились незначительно, но все же были третьего по величине когда-либо в серии (начиная декабря 2000).
Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Sorry I can't hire you at the gazette, but we don't have any openings right now anyhow, so.
Жаль, что я не могу устроить тебя в газету, но у нас сейчас нет никаких вакансий, так что.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung