Beispiele für die Verwendung von "owe a favor" im Englischen

<>
You owe me a favor, Jim. Ты задолжал мне услугу, Джим.
Did she owe you a favor? Она задолжала тебе услугу?
They owed him a favor. Они задолжали ему.
The brown folder is everyone who owes us a favor. В коричневой папке все, кто задолжал нам услугу.
We're thinking maybe he owed somebody in here a favor, something he had to make good on once he got out. Мы думаем, что он мог кому-то задолжать, что-нибудь, что он должен сделать выйдя на свободу.
Well, I'm not saying he's gonna want to help us, but if you just mention that I'm involved and that, uh, you know, he kind of owes me a favor, I think he'd be glad to help. А я и не говорил, что он захочет нам помочь, но, если ты не заметила, я сказал, что он как бы задолжал мне услугу, так что я думаю, он будет рад помочь.
Never owe a favor to a lawyer. Никогда не быть в долгу у юриста.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around. Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
Dr. Clark, may I ask a favor of you? Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении?
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise. Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
Would you do me a favor? Можно вас кое о чём попросить?
I owe a big debt to the two of you. Я теперь в долгу перед вами обоими.
I have a favor to ask of you. Я хочу тебя кое о чём попросить.
When I owe a man a drink, I owe a man a drink, and we're not getting it at the hotel bar. Когда я должен мужику за выпивку, значит я ему должен выпивку, и мы не будем делать это в баре отеля.
May I ask a favor of you? Могу я попросить вас об услуге?
We owe a great deal to you, Mr. Wooster, and to your man. Мы очень благодарны вам, мистер Вустер, и вашему дворецкому тоже.
Could I ask a favor of you? Можно попросить вас об одолжении?
Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord. Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд.
I wonder if you would do me a favor? Не можете ли Вы оказать мне любезность?
But I'm glad you're here now because I want you to know that we owe a great debt to Barrow, here. Но я рад, что вы сейчас здесь, потому что я хочу, чтобы вы знали, что мы в большом долгу перед Барроу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.