Beispiele für die Verwendung von "parish church" im Englischen

<>
On Sundays, he would escort Emma and the children here to the parish church in Down, but while they went into the service, he remained outside and went for a walk in the country lanes. По воскресеньям, он привозил Эмму и детей сюда, в церковь Дауна, но пока они были на службе, он оставался снаружи и гулял по деревенским улочкам.
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ. В приходской пожарной части сказали, что церковь сгорела 4 месяца назад, отпечатков нет, объявили в розыск "Друзей Христовых".
The village church is today the oldest building in the parish, but is not the same as when it was built. Сегодня сельская церковь - самое старое здание в округе, однако она выглядит не так, как раньше, когда была построена.
The Church owns one large theatre and a series of parish halls which are often used for popular theatrical activities. Церкви принадлежит один крупный театр и ряд приходских залов, которые часто используются для популярных театральных постановок.
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
A collection of German sermons for parish priests from the Thirteenth Century also mentions, in passing, that the earth was “round like a apple” with the expectation that the peasants hearing the sermon already understood what this meant. В собрании проповедей немецких приходских священников XIII века также мельком упоминается, что Земля «круглая, как яблоко» с расчетом на то, что крестьяне, слушающие проповедь, понимают, о чем речь.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
The hatred began when Aristide, then a parish priest and democracy campaigner against Haiti's ruthless Duvalier dictatorship, preached liberation theology in the 1980's. Ненависть к Аристиду возникла, когда в 1980-х годах он, будучи приходским священником и борцом за демократию во время жестокой диктатуры Дювалье на Гаити, проповедовал теологию освобождения.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
Indeed, a large share of New Orleans homeowners - 60% in Orleans Parish - were completely uninsured against floods. Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана - 60% в Орлеанском приходе - были совсем не застрахованы от наводнений.
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
You cannot play conkers, Mr Parish? Вы не умеете играть в каштаны, мистер Париш?
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
This morning before I spoke with Mrs. Miller, I took the precaution of calling your last parish. Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
George Edalji, you've been found guilty of some of the most depraved and bizarre crimes I've ever encountered, namely the systematic mutilation and killing of untold livestock in and around the parish of Great Wyrley, Staffordshire. Джордж Эдалджи, вы признаны виновным в самом извращенном и диком преступлении, с которым я когда-либо сталкивался, а именно в систематических издевательствах и убийствах домашнего скота в приходе Грит Уэрли в Стаффордшире и вокруг него.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
Parish suffered a broken neck from a bad fall. Пэриш сломал шею от неудачного падения.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
But the stage design, the costumes, and the props all belong to the parish. Но декорации, костюмы и реквизит принадлежат приходу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.