Beispiele für die Verwendung von "passes" im Englischen mit Übersetzung "проходить"
Übersetzungen:
alle2906
проходить950
принимать649
передавать411
сдавать221
пропуск131
проводить91
переходить79
проезжать48
передача40
пропускать25
проход21
перевал21
билет17
переход13
встречать13
миновать10
пас10
минута7
произносить1
переваливать1
пасовать1
andere Übersetzungen146
The molecule passes through and gets excreted.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators.
Пот проходит через тепловые и солевые фильтры.
Hardly a day passes without a new story of malfeasance.
Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях.
And your life, miraculously saved in the Uprising, passes by?
И пройдет без возврата ваша жизнь, чудом спасенная в Восстание?
The crags will be filled when the comet passes over.
Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
It cleans out dust and soot and passes through the filter.
Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр.
No day passes without major headlines of big mergers in Europe;
Ни одного дня не проходит без того, чтобы на первых полосах не появились сообщения о крупных слияниях в Европе:
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Because this line passes the invoice matching process, the invoice can be posted.
Так как данная строка проходит процесс сопоставления накладной, накладная может быть разнесена.
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences.
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией.
A boat passes, I'm not gonna be on the hook for missing it.
Пройдёт корабль - я не буду тем, кто его пропустит.
Signing with strict header canonicalization may invalidate the signature when it passes through the service.
Подписывание с помощью строгой канонизации заголовков может привести к аннулированию подписи при прохождении через службу.
After it passes the blood-brain barrier, your heart rate would shoot up to 160.
После того, как он пройдёт гематоэнцефалический барьер, ваш пульс подскочит до 160.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung