Beispiele für die Verwendung von "payload volume" im Englischen

<>
In addition to defining a box, you can also define maximum utilization, which is the maximum percentage of the volume of the box that can be used for payload. Помимо определения тары также можно определить максимальное использование, то есть максимальный процент от объема тары, который можно использовать для полезной нагрузки.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
“Also, we are thinking about the development of a super-heavy rocket complex [with a payload] from 70 to 130 tons.” «Кроме того, мы думаем о строительстве комплекса для сверхтяжелых ракет [с полезной нагрузкой] от 70 до 130 тонн».
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
Reducing the size and weight of the payload at launch is what saves taxpayers money. Уменьшение габаритов космического модуля и его стартового веса экономит деньги налогоплательщиков.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
But the payload was dropped along with several other instruments to save costs and reduce weight. Но полезную нагрузку пришлось уменьшить для снижения затрат и веса, из-за чего этот прибор и некоторые другие не полетят на Красную планету.
Turn the volume up. Сделай погромче.
The two countries worked together to produce the Shab-3, which can deliver a one-ton payload over a distance of 1,000 miles, and they are now developing missiles that can target Europe, the U.S. and Israel. КНДР и Тегеран вместе работали над «Шахабом-3», способным доставить боеголовку массой в тонну на расстояние в 1000 миль. Сейчас они разрабатывают ракеты, способные ударить по Европе, США и Израилю.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
In August of last year, a van rammed through the metal gates of a police station during the morning line-up and detonated its payload, killing at least 25 people, mostly cops, and injuring more than 150 others. В августе прошлого года смертник на начиненной взрывчаткой машине пробил металлические ворота милицейского участка во время утреннего построения и подорвал свое взрывное устройство, уничтожив, по меньшей мере, 25 человек, в основном сотрудников милиции, и ранив 150 с лишним человек.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
payload parameter that was defined with the button Параметр payload, который определяет кнопка
Total sales volume through premium channels Общий объем продаж через премиальные каналы
Decode the second part - the payload - from base64url and then decode the resultant JSON object Декодируйте вторую часть — полезные данные — из base64url, а затем декодируйте полученный объект JSON.
Volume management Управление громкостью
In the above, USER_DEFINED_PAYLOAD refers to the payload you previously configured to be sent in the postback. А USER_DEFINED_PAYLOAD — это полезные данные, которые вы отправляете в событии возврата.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
Payload of attachment Полезные данные во вложении
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.