Beispiele für die Verwendung von "pockets" im Englischen
Übersetzungen:
alle522
карман387
очаг20
кармашек16
луза7
прикарманивать5
присваивать1
мешок1
andere Übersetzungen85
Stupendous growth hides deep pockets of poverty.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Liberalization attempts in energy and public utilities have faltered, perhaps also because the government pockets monopoly rents through dividends from public enterprises.
Попытки либерализации в сфере энергетики и общественных коммунальных услуг были неудачными, возможно также из-за того, что правительство прикарманивает монополию на арендные платы через дивиденды общественных предприятий.
Pockets of energy are declining, concentrations of heat are being smoothed away.
Очаги энергии сокращаются, сгустки тепла постепенно исчезают.
Let's put your handkerchiefs into your pockets so that they don't call you snotty.
Давай положим ваши платочки в кармашки, так чтобы никто не назвал вас сопливыми.
Nicaragua’s dictator, Anastasio Somoza, diverted much of the international assistance meant for the survivors into his own pockets and those of his cronies. In the process, he incited popular support for the left-wing Sandinista guerrillas who toppled his government later in the decade.
Тогда диктатор Никарагуа Анастасио Сомоса и его друзья прикарманили большую часть международной помощи людям, оставшимся в живых после землетрясения, что обеспечило широкую общественную поддержку левому партизанскому движению «Сандинистский фронт национального освобождения», свергнувшему его правительство в конце 1970-х годов.
Some pockets of humanitarian need remain, but the massive crisis that was anticipated thankfully never materialized.
Некоторые очаги гуманитарной потребности еще остаются, но ожидаемый огромный кризис, к счастью, не материализовался.
The struggle against pockets of Taliban resistance and the Al Qaeda network should also be pursued more vigorously.
Борьбу против очагов сопротивления движения «Талибан» и сети «Аль-Каиды» также следует вести более энергично.
And the human habitat was reduced to just a few small pockets, compared to what we have today.
И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня.
It’s in Pakistan where the pockets of jihad extremists lie, according to Robert Gates on This Week recently.
Недавно Роберт Гейтс сообщил в This Week, что очаги сопротивления экстремистов-джихадистов находятся в Пакистане.
Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs.
Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
Other pockets of extreme poverty, in China and India, are on the path of amelioration due to these two giants' rapid economic growth.
Другие очаги чрезвычайной бедности в Китае и Индии находятся на пути улучшения благодаря быстрому экономическому росту этих двух гигантов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung