Beispiele für die Verwendung von "positive review" im Englischen
A high rating and positive reviews can build trust and interest among potential customers.
Высокие оценки и положительные отзывы помогут заинтересовать потенциальных клиентов и завоевать их доверие.
India congratulated Bahrain for the cooperative, open and positive approach during the preparation of the review.
Делегация Индии выразила признательность Бахрейну за основанный на сотрудничестве, открытый и позитивный подход, проявленный им в ходе подготовки обзора.
The Islamic Republic of Iran, in a positive response to the invitation of the Sixth Review Conference to the States parties, has lent his unreserved support for the early establishment of the zone free from nuclear weapons, and has spared no effort to achieve this invaluable objective.
Исламская Республика Иран положительно отреагировала на приглашение шестой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и безоговорочно высказалась в поддержку скорейшего создания зоны, свободной от ядерного оружия, и неустанно стремится к достижению этой исключительно важной цели.
Yet, despite these efforts and in spite of the positive trends of the domestic Palestinian economy in the period under review, women still experienced unequal access to the labour market and income-generating activities and continued to have higher unemployment rates than men.
Тем не менее, несмотря на эти усилия и позитивные тенденции во внутренней палестинской экономике в рассматриваемый период, женщины по-прежнему не имеют равноправного доступа к рынку труда и приносящим доход видам деятельности и уровень безработицы среди них по-прежнему выше, чем среди мужчин.
The Group hoped that the Delivering as One initiative would have a positive impact on developing countries that were applying it and proactively implementing General Assembly resolution 62/2008 on the triennial comprehensive policy review of operational activities.
Группа выражает надежду, что инициатива " Единство действий " окажет поло-жительное воздействие на развивающиеся страны, которые ее применяют и энергично осуществляют положения резолюции 62/2008 Генеральной Ассам-блеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре поли-тики в области оперативной деятельности.
As the persistent, bioaccumulative and toxic properties of alpha- and beta-HCH as well as their potential for a long-range transboundary transport were proved under the UNECE Protocol and by the POP Review Committee of the Stockholm Convention, a positive impact on globally sustainable development from a ban/restriction of these chemicals is to be expected.
Поскольку стойкость, способность к биоаккумуляции и токсичность альфа- и бета-ГХГ вместе с их потенциалом трансграничного переноса на большие расстояния были доказаны в рамках Протокола ЕЭК ООН и Комитета по рассмотрению СОЗ Стокгольмской конвенции, можно ожидать, что запрещение/ограничение этих химических веществ окажет позитивное воздействие на устойчивое развитие во всем мире.
As the review reports of Ethiopia's National Demographic and Health Survey 2005 show, positive results were registered owing to efforts made during the past five years in implementing the first Five-Year National Strategic Plan, though the achievements were still below the set targets.
Обзор национальных исследований, проведенный в 2005 году в области демографического положения и здравоохранения в Эфиопии, указывает на то, что благодаря усилиям, предпринимавшимся в течение последних пяти лет по реализации пятилетнего Плана осуществления национальной стратегии, достигнута положительная динамика, однако полученные результаты все еще не соответствуют поставленным целям.
The timely decision by the General Assembly to convene a special session from 25 to 27 June 2001 to review and address the problem of HIV/AIDS in a holistic manner is thus part of this positive trend in the United Nations.
Своевременное решение Генеральной Ассамблеи о созыве специальной сессии с 25 по 27 июня 2001 года в целях рассмотрения и решения проблемы ВИЧ/CПИД на единой основе является таким образом частью этой позитивной тенденции в Организации Объединенных Наций.
In anticipation of that review, the following information is provided to establish that even in the short time since the recovery policy was approved, a positive trend is evolving that should meet the expectation of eventually eliminating the subsidy of other resources from regular resources and increasing funding for regular resources programmes.
В ожидании этого обзора приводится следующая информация, подтверждающая, что даже за короткий период, прошедший после утверждения практики возмещения расходов, появилась положительная тенденция, которая в конечном итоге позволит отказаться от субсидирования прочих ресурсов за счет регулярных ресурсов и увеличить объемы финансирования программ, осуществляемых за счет регулярных ресурсов.
A review of educational curricula and school books at all stages of learning, especially at the primary-school level, in order to bring out clearly the positive aspects of old age and tie it to earlier stages of a person's life as being a stage characterized by maturity and experience;
проанализировать учебные планы и школьные учебники на всех этапах обучения, особенно на уровне начальной школы, с тем чтобы четко выделить в них позитивные аспекты пожилого возраста и связать его с более ранними этапами человеческой жизни, отобразив его как этап, характеризующийся зрелостью и опытом;
According to a questionnaire for the triennial comprehensive policy review, 47 of the 107 resident coordinators who responded rated the results of the reform initiatives in strengthening the system as extensive, while 59 per cent concluded that, to some extent, positive results have been achieved.
Согласно результатам анкетирования координаторов-резидентов в рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, 47 из 107 координаторов-резидентов, ответивших на эти вопросы, считают, что результаты инициатив в области реформ, нацеленных на укрепление системы, были значительны, в то время как 59 процентов полагают, что были достигнуты определенные позитивные результаты.
Following the third review (1998) of the Race Relations Act 1976 by the Commission for Racial Equality, the Government carried out consultations on various proposals for proofing legislation to prevent conflict with the Act, for developing positive action provisions and on other recommendations.
После того, как Комиссия по вопросам расового равенства провела (в 1998 году) третий пересмотр Закона 1976 года о расовых отношениях, правительство провело консультации по различным предложениям об усовершенствовании законодательства во избежание коллизий с этим законом, о разработке положений о позитивных мероприятиях и по другим рекомендациям.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative.
Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
As promised, we are sending you samples for review by overnight mail.
Мы высылаем Вам образцы для ознакомления экспресс-почтой, как было обещано.
We would very much welcome a positive decision.
С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung