Beispiele für die Verwendung von "predictions" im Englischen

<>
You're making these predictions. Вы строите такие прогнозы.
So this scenario makes predictions. Этот сценарий делает предсказания.
Note: Personal accounts can't be used to create plans as a Page is needed to make accurate predictions. Примечание: Для создания планов нельзя использовать личные аккаунты, поскольку для точного прогнозирования необходима Страница.
Making exact price move predictions Создание точного прогноза движения цены
Predictions of outright default are far-fetched. Предсказания полного дефолта надуманы.
Once the optimal model has been developed, predictions of nodule grade and abundance for areas of the CCZ that do not have sufficient coverage will be undertaken. После выработки оптимальной модели будет произведено прогнозирование сортности и плотности залегания конкреций для тех участков ЗКК, по которым не имеется достаточных данных.
Those predictions came to nothing. Все эти прогнозы не сбылись.
Nicholas Negroponte, in 1984, makes 5 predictions Николас Негропонте, в 1984-м, делает 5 предсказаний
It could be a while before such data are routinely used to optimize processes, make predictions, or inform decision-making – the uses that lead to efficiencies and innovations. Может пройти время, прежде чем такие данные будут обычно использоваться для оптимизации процессов, прогнозирования или информирования принятия решений - применения, которые приводят к эффективности и инновациям.
Changes the predictions of medicine. Изменяет прогнозы.
How can we know if these predictions are correct? Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Students learn the necessary skills to make observations, analyse their data with graphing and statistical techniques, make predictions and compare predicted and observational values, as well as how to develop sophisticated mathematical models. Учащиеся приобретают навыки, необходимые для проведения наблюдений, анализа полученных данных с использованием графов и статистических методов, прогнозирования и сопоставления прогнозов с данными наблюдений, а также для разработки сложных математических моделей.
Yet the Malthusian predictions were wrong. И, тем не менее, мальтузианские прогнозы оказались неверными.
The future Buddha has come ahead of all predictions. Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
Employing space technology to make long-term climatic predictions and take short-term in situ measurements could contribute significantly to improving the monitoring and prediction network and thereby combating malaria; small, low-cost satellites with data-collection capability could play a valuable role in such a preventive system. Использование космической техники для долгосрочного прогнозирования состояния климата и проведения краткосрочных измерений на местах могло бы стать существенным вкладом в развитие сети мониторинга и прогнозирования, а значит, в борьбу с малярией; недорогие малоразмерные спутники, обладающие техническими возможностями по сбору соответствующих данных, могли бы играть важную роль в функционировании такой профилактической системы.
So much for Krugman’s predictions. Совсем иными были прогнозы Кругмана.
By the mid-1990s, those predictions were proving correct. К середине 1990х годов эти предсказания оправдались.
Global-scale climate modelling and prediction efforts require resources that are currently available only in a few major centres in the industrialized world and, thus, there is a particular need to build capacity at the national and regional levels for downscaling the resulting global-scale predictions of climate variability and scenarios of climate change. Глобальное моделирование и прогнозирование климата требуют ресурсов, которыми в настоящее время располагают лишь несколько крупных центров в промышленно развитых странах, и поэтому возникает, в частности, необходимость в наращивании потенциала на национальном и региональном уровнях для перевода итоговых глобальных прогнозов, связанных с непостоянством климата, и сценариев климатических изменений в масштаб местного значения.
Yet every year they make new predictions. И каждый год они выступают с новыми прогнозами.
None of these dire predictions has been borne out by events. Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.