Beispiele für die Verwendung von "predictions" im Englischen
Making predictions about scientific breakthroughs is notoriously difficult.
Как известно, предсказывать научные прорывы очень трудно.
You're constantly making predictions about your environment.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
You can make reasonable predictions about how cars behave.
Вы можете предположить, как машины ведут себя.
What happens if the outcome matches the bookies’ predictions?
Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров?
So that really means I have to make predictions of the future.
Это значит, что я должен предсказать будущее.
Set the dwell time for function keys, word predictions, and mouse cursor controls.
Выбор времени удержания для функциональных клавиш, прогнозируемых слов и элементов управления указателем мыши.
Our ability to make predictions about the consequences of global warming is extremely poor.
Мы практически неспособны предсказать последствия глобального потепления.
You can turn on network action predictions (prefetch) to make Google Chrome open webpages faster.
Браузер Chrome может предварительно загружать страницы, чтобы они открывались быстрее.
As you dwell on each letter, word predictions appear at the top of the keyboard.
По мере того как вы задерживаете взгляд на буквах, в верхней части клавиатуры появляются прогнозируемые слова.
But, he emphasizes, the predictions are then to be tested, “and the systems approach validated.”
Но, он подчеркивает, что предположения затем должны быть протестированы, “а системный подход подтвержден”.
“I don’t make predictions,” says Stern, and most of his teammates are just as reticent.
«Не буду гадать», — говорит Алан Стерн. Да и его коллеги столь же сдержанны.
And climate change is certainly going to turn all of our theories and predictions on their heads.
Изменение климата безусловно перевернёт все наши теории с ног на голову.
It is a meagre gain but the highest since the firm began publishing Q1 predictions last October.
Подъем незначительный, но это самая высокая оценка для первого квартала с октября прошлого года
Nonetheless, their predictions are perverted by a comparison that then does not carry through and change their experience.
Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung