Exemples d'utilisation de "прогнозы" en russe
Traductions:
tous2392
forecast1418
projection428
prediction229
forecasting77
prognosis42
autres traductions198
Ухудшение экономических перспектив породило противоречивые прогнозы.
The worsening economic outlook has given rise to divergent prognoses.
Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее.
Today, population projections are significantly brighter.
И почти все так называемые эксперты допустили ошибки – вспомните мрачные прогнозы Федеральной резервной системы Соединенных Штатов до кризиса.
And nearly all so-called experts have proven highly fallible – witness the United States Federal Reserve’s dismal forecasting record before the crisis.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
The prognoses for each case are starkly different.
Подготовленные ранее прогнозы в отношении спроса были обновлены.
Projections made earlier on demand have been updated.
Прогнозы движения цены были лишь отправной точкой.
The price move predictions were a starting point but not the whole story.
Прогнозирование спроса — это набор средств, которые позволяют оценить будущий спрос и создать прогнозы спроса на основе исторических транзакционных данных.
Demand forecasting is a set of tools that enable you to estimate future demand and create demand forecasts based on historical transaction data.
Но даже после болезненных преобразований последнего десятилетия прогнозы на будущее остаются довольно мрачными.
Despite the pain of the past decade, the prognosis going forward remains bleak.
В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы.
At the same time, politics has a way of confounding economic projections.
Поэтому очень трудно делать обобщения и прогнозы.
It is, therefore, very difficult to make generalisations and predictions.
Делать демографические прогнозы очень сложно, потому что ключевой элемент любой демографической модели — это еще не принятые решения обзавестись детьми.
Demographic forecasting is really, really hard, largely because the most important inputs to any demographic model are decisions about childbearing made by people in the future.
В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы.
And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité