Sentence examples of "прогнозы" in Russian

<>
Рассчитать прогнозы движения денежных средств Calculate cash flow forecasts
Покажи Хэпу и Лэйси прогнозы. Show Hap and Lacey the projections.
Совсем иными были прогнозы Кругмана. So much for Krugman’s predictions.
Экономические прогнозы – это неточная наука. Economic forecasting is an uncertain science.
Ухудшение экономических перспектив породило противоречивые прогнозы. The worsening economic outlook has given rise to divergent prognoses.
Прогнозы основываются на конкретной дате. Forecasts are based on a specific date.
Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее. Today, population projections are significantly brighter.
Все эти прогнозы не сбылись. Those predictions came to nothing.
И почти все так называемые эксперты допустили ошибки – вспомните мрачные прогнозы Федеральной резервной системы Соединенных Штатов до кризиса. And nearly all so-called experts have proven highly fallible – witness the United States Federal Reserve’s dismal forecasting record before the crisis.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются. The prognoses for each case are starkly different.
Копировать прогнозы в главную книгу Copy forecasts to ledger
Подготовленные ранее прогнозы в отношении спроса были обновлены. Projections made earlier on demand have been updated.
Прогнозы движения цены были лишь отправной точкой. The price move predictions were a starting point but not the whole story.
Прогнозирование спроса — это набор средств, которые позволяют оценить будущий спрос и создать прогнозы спроса на основе исторических транзакционных данных. Demand forecasting is a set of tools that enable you to estimate future demand and create demand forecasts based on historical transaction data.
Но даже после болезненных преобразований последнего десятилетия прогнозы на будущее остаются довольно мрачными. Despite the pain of the past decade, the prognosis going forward remains bleak.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Consensus forecasts do still seem optimistic.
В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы. At the same time, politics has a way of confounding economic projections.
Поэтому очень трудно делать обобщения и прогнозы. It is, therefore, very difficult to make generalisations and predictions.
Делать демографические прогнозы очень сложно, потому что ключевой элемент любой демографической модели — это еще не принятые решения обзавестись детьми. Demographic forecasting is really, really hard, largely because the most important inputs to any demographic model are decisions about childbearing made by people in the future.
В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы. And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.