Beispiele für die Verwendung von "produced" im Englischen mit Übersetzung "выпускать"

<>
In 1999, Lexis-Nexis produced only 39 stories; В 1999 г. Lexis-Nexis выпустила всего 39 статей;
In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla! В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй!
A batch order contains all information associated with a formula item to be produced. В партионном заказе содержится вся информация, связанная с выпускаемой номенклатурой-формулой.
In 1999, Lexis-Nexis produced only 39 stories; by 2003, there were 749 stories. В 1999 г. Lexis-Nexis выпустила всего 39 статей; к 2003 г. - 749 статей.
They produced an election forum booklet for the entire town to learn more about their candidates. сами выпустили брошюру, посвященную выборному форуму, чтобы весь город мог узнать больше о их кандидатах.
The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories. Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов.
Staff satisfied with standard of documents produced for external distribution at least 95 per cent of time Обеспечение стандартного качества документов, выпускаемых для внешнего распространения, по крайней мере в течение 95 процентов рабочего времени
With the 5150, IBM moved into mass production of a standardized commodity using components produced by other companies. С моделью 5150 IBM перешла к массовому производству стандартизированных товаров, используя компоненты, выпускаемые другими компаниями.
The section has also produced printed products to enhance communication with the local population and within the Mission. Секция выпускает также печатную продукцию, с тем чтобы активизировать контакты с местным населением и в рамках самой Миссии.
For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles. К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным "АСМ-холдинга", "АвтоВАЗ" выпустил 30 электромобилей.
Moreover, a remote sensing handbook for tropical coastal management has been produced and is being distributed free of charge. Кроме того, было выпущено и в настоящее время бесплатно распространяется руководство по применению дистанционного зондирования для рационального использования тропических прибрежных районов.
Hitachi Tech has produced a Flash animation that explains the rudiments of perpendicular recording in a music-video style. Hitachi Tech выпустила флеш-мультфильм, который объясняет основы перпендикулярной записи с помощью видео и музыки.
In July 2000, ACPOS produced, in consultation with the Stephen Lawrence Steering Group, a Guidance Manual for the Strategy. В июле 2000 года АСПДЛШ в консультации с Руководящей группой по расследованию дела Стивена Лоренса выпустила руководство по стратегии.
In 2004 the Forest Products Annual Market Review was produced in both hard copy and an extended electronic edition. В 2004 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров был выпущен как в печатном виде, так и в виде расширенного электронного документа.
A model of a web-based gazetteer was produced in 2001 at the Office of Research on Geomatics, BAKOSURTANAL. В 2001 году был выпущен опытный образец справочника географических названий в электронной форме, подготовленный Управлением научных исследований по геоматике — БАКОСУРТАНАЛ.
More than 20 million tons of chlorine, caustic soda, and hydrogen were produced by the European chlor-alkali industry in 2007. В 2007 году европейские предприятия по производству хлорщелочи выпустили более 20 миллионов тонн хлора, каустической соды и водорода.
A CD-ROM was produced, compiling in electronic form all the issues of the Journal published over the past 20 years. Был выпущен компакт-диск, на котором в электронной форме собраны все выпуски журнала за прошедшие 20 лет.
Produced in French, Spanish and English, the manual has been adapted for use in a course at a university in Mexico. Выпущенное на французском, испанском и английском языках, это руководство было приспособлено для целей использования в рамках учебного курса в одном из университетов Мексики.
The first was like a museum of porcelain where he exhibited samples currently produced by the factory and for future production. Первая была типа музея фарфора, где он выставлял образцы продукции, выпускаемой фабрикой в настоящее время и той, что будет выпускаться.
The reduction in the number of publications produced by the Organization has also been a factor, although this trend has recently stabilized. Одним из факторов является также сокращение числа изданий, выпускаемых Организацией, хотя в последнее время эта тенденция приостановилась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.