Beispiele für die Verwendung von "prove to be" im Englischen

<>
Vitamin D may yet prove to be one. Возможно, что витамин D окажется одним из этих факторов.
That may still prove to be wishful thinking. Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
But that may prove to be a shortsighted reaction. Но эта реакция может оказаться недальновидной.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart. Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
What happens next could prove to be critically important. Дальнейшие события могут оказаться чрезвычайно важными.
That could prove to be a highly inflammatory cocktail. Это может оказаться крайне легковоспламеняющимся коктейлем.
So this moment may prove to be the Palestinians’ greatest opportunity. Так что этот момент может оказаться самым значительным шансом для палестинцев.
Stocks recover, but will this prove to be a dead-cat bounce? Фондовые индексы восстанавливаются, но окажется ли это отскоком мертвого кота?
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger. Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite. Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
In the end, it will prove to be a false and misguided calculation. В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом.
Unfortunately, Obama's all-encompassing promises might prove to be just as unrealistic. К несчастью, всеохватывающие обещания Обамы могут оказаться столь же нереалистичными.
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation. Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion. Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения.
Again, these could easily prove to be three new EU members outside the eurozone. И опять-таки, такими странами могут легко оказаться новые члены ЕС, находящиеся за пределами еврозоны.
The battle with the judges may well prove to be Mubarak's Achilles' heel. Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors. Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением.
Trump’s bullying tactics against individual firms could prove to be even more dangerous. Тактика запугивания Трампа, в отношении отдельных фирм, может оказаться еще более опасной.
But will an exclusive focus on military power ultimately prove to be counter-productive? Но окажется ли, в конечном итоге, исключительное сосредоточение внимания на военной мощи нецелесообразным?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.