Beispiele für die Verwendung von "providing" im Englischen mit Übersetzung "обеспечение"
Übersetzungen:
alle35678
предоставлять8621
обеспечивать6256
представлять5251
предусматривать3395
дать1734
обеспечение1279
данный1212
поддерживать885
предоставление878
содержать847
предусматриваться796
давать634
приводиться484
предоставляться458
привести299
обеспечиваться238
приведенный168
приводить89
даваться85
приводимый21
дающий16
приводящий7
предоставлявшийся4
давший4
приведший3
привозить2
дававший1
даваемый1
обеспечивавшийся1
andere Übersetzungen2009
Providing an enhanced public education facility; and
обеспечение более широких возможностей в области информирования общественности; и
Providing operational support for terrorism prevention activities.
обеспечении оперативной поддержки деятельности по предупреждению терроризма.
FT Global is committed to providing complete transparency.
FT Global делает все возможное для обеспечения полной прозрачности.
Providing security is crucial in fostering democratic development.
Обеспечение безопасности является жизненно важным фактором для содействия демократическому развитию.
He also thanked the organizers for providing excellent facilities.
Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий.
Providing iron and iodized salt is another top investment.
Обеспечение людей железом и йодированной солью – еще одна из наиболее эффективных инвестиций.
Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения;
“(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения;
The business of providing financial services to the poor requires commitment.
Бизнес обеспечения финансовых услуг бедным требует вложения капитала.
Providing project management and technical support for capacity- building on request;
обеспечение, по запросу, управления проектами и технической поддержки в целях создания потенциала;
Providing strategic and operational leadership in matters of information and communication technology;
обеспечение стратегического и оперативного руководства в вопросах информационно-коммуникационной и космической технологии;
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October.
НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре.
Providing reliable infrastructure for the mainframe, client/server, network and desktop systems;
обеспечения надежного функционирования инфраструктуры главной ЭВМ, серверов клиентов, сети и индивидуальных компьютеров;
Other forms of providing finance or facilitating it: venture capital and leasing
Другие формы обеспечения или облегчения финансирования: венчурный капитал и лизинг
Providing proper nutrition in a child’s first thousand days is particularly important.
Обеспечение правильного питания для ребенка в первую тысячу дней его жизни особенно важно.
Raising awareness and providing access to information, public participation and access to justice.
мероприятия по повышению уровня информированности и обеспечению доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung