Sentence examples of "psi protection call server" in English

<>
Sometimes, critics of Planetary Protection call the office a farce precisely because, well, we all know what’s coming: When humans arrive on Mars — with their coughs and sneezes and microbiomes — many of these sterilization protocols will go out the window. Иногда критики планетарной защиты называют этот департамент фарсом, потому что мы все знаем, чем все закончится. Когда на Марс прилетят люди, с кашлем, насморком и кишечной флорой, все эти процедуры стерилизации отправятся в мусорный бак.
Client must call the server to proxy any calls. Клиент должен вызывать сервер для доверенной передачи всех вызовов.
You can prevent this by adding the appsecret_proof parameter to every API call from a server and enabling the setting to require proof on all calls. Чтобы этого не случилось, включите функцию проверки всех вызовов и добавляйте в каждый вызов API с сервера параметр appsecret_proof.
Instead make this call from a server where you can securely store your app secret. Этот вызов необходимо выполнять с сервера, на котором можно безопасно хранить секрет приложения.
Make this call from your server, not a client. Этот вызов необходимо отправить с сервера, а не с клиента.
Use the user token, your app ID and app secret to make the following call from your server to Facebook's servers: Используйте маркер пользователя, а также ID и секрет вашего приложения, чтобы отправить следующий вызов с вашего сервера на серверы Facebook:
The recommended implementation is to place a call to your ad server within the ad iframe. Мы рекомендуем реализовать это путем вызова к серверу рекламы в iframe рекламы.
Downside protection from the sold call offers only 6% of cushion, after which the stock position can experience un-hedged losses from further declines. Защита от падения рынка от продажи колла создает только 6% подушки, после которой позиция по акции подвергнется не захеджированному риску от дальнейшего падения.
Think of a Tracking Protection Lists as a “do not call” list. Список защиты от слежения можно рассматривать как список запрещенных телефонных номеров.
When a sender is composing a message, the client software makes an Exchange web service call to the Client Access server to get the list of MailTips. Когда отправитель составляет сообщение, клиентское программное обеспечение вызывает веб-службу Exchange на сервере клиентского доступа, чтобы получить список подсказок.
It can take the form of a Short Messaging Service (SMS) or text message sent to a registered mobile phone, an outbound call made from an Exchange server to a preconfigured number, or a lighted desktop phone lamp for a user. Существует несколько способов оповещения: отправка SMS- или текстовых сообщений на зарегистрированный номер мобильного телефона, исходящий вызов с сервера Exchange Server на предварительно настроенный номер, а также включение светового индикатора на телефоне пользователя.
In contrast, the Object API lets you create objects through a single HTTP call without the requirement for a web server to host them. API Object позволяет создавать объекты с помощью одного вызова HTTP, но при этом не нужен веб-сервер для их размещения.
Among the provisions would be the recognition of privacy and personal data protection as a fundamental human right, and a call for clear, precise, and transparently created regulations that set limits on government surveillance and companies" use of consumer data. Среди предложений будет признание неприкосновенности частной жизни и защиты персональных данных в качестве основополагающего права человека, а также требование четких, точных и прозрачно созданных правил, которые установят ограничения на государственный надзор и использование компаниями персональных данных потребителей.
Another less official rationale for today’s planetary protection policy is ecological — you might even call it anticolonial. Другая, менее официальная причина существования департамента сегодня — экологическая. Вы могли бы даже назвать ее антиколониальной.
In these cases, you can decide whether to journal voice mail messages and missed call notification messages handled by an Exchange server running the Unified Messaging service or to skip such messages. В таких случаях можно решить, будет ли сервер единой системы обмена сообщениями Exchange обрабатывать сообщения голосовой почты и сообщения уведомлений о пропущенных вызовах или пропускать такие сообщения.
Queues missed call notifications, and then uploads them to the Exchange server when the WAN link is restored. Формируется очередь уведомлений о пропущенных вызовах, а затем они загружаются на сервер Exchange при восстановлении связи по WAN.
So what we've been suggesting is that we either need to amend the World Heritage Convention, so that it can adopt and urge universal protection of these World Heritage sites, or we need to change the name and call it Half-the-World Heritage Convention. Мы предлагаем два варианта. Или в Конвенцию по Всемирному Природному наследию вносятся поправки, обеспечивающие универсальную защиту этих зон, или конвенция переименовывается на Полувсемирную.
Such data can provide the basis for integrated assessments of the marine environment, in order to guide the establishment of priorities for action for protecting and preserving the marine environment, to identify aspects of that protection and preservation which are not receiving sufficient attention and to call attention to intersectoral linkages which need to be taken into account. Такие данные могут заложить основу для комплексных оценок состояния морской среды в целях последующей расстановки приоритетов в отношении мер по защите и сохранению морской среды, выявления аспектов этой защиты и сохранения, которым не уделяется достаточного внимания, и привлечения внимания к межсекторальным связям, которые необходимо учитывать.
But we also believe — and we said this when the debate took place — that it is time to start clustering these thematic debates on issues involving the protection of civilians, of women and of children and organizing them in such a way as to respond to Ireland's call for reducing the workload; the workload is obviously becoming too great for the Council. Но мы также считаем — и мы высказались об этом в ходе дискуссии, — что назрело время начать группировать эти тематические дискуссии по вопросам, охватывающим защиту гражданских лиц, женщин и детей, и упорядочить их таким образом, чтобы откликнуться на призыв Ирландии к сокращению рабочей нагрузки; ибо рабочая нагрузка Совета становится чрезмерной.
The need for a network of support and protection based on an integrated system of laws, policies, regulations and services is reflected in the Rio de Janeiro Declaration and Call for Action to Prevent and Stop Sexual Exploitation of Children and Adolescents (2008). Потребность в сети поддержки и защиты, обеспечиваемой на основе комплексной системы законов, стратегий, положений и услуг, отражена в Рио-де-Жанейрской декларации и Плане действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней (2008 год).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.