Beispiele für die Verwendung von "pulls" im Englischen

<>
Draghi pulls out a European bazooka Драги вытаскивает Европейскую базуку.
Gold pulls back below 1200 Золото отступает ниже 1200
Pulls out a gun. Goes boom! Достает пушку и стреляет!
Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street. То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы.
Every night a truck pulls up to my neighborhood bagel place and pumps a ton of flour into underground tanks. Каждый вечер к нашей бакалее подъезжает грузовик и высыпает тонну муки в подвальные ёмкости.
Whole town pulls together to put out a fire. Весь город сплотился, чтобы потушить пожар.
Now if you poke it, it pulls in its tentacles. Если вы заденете их, они втянут свои щупальца.
December 15, 2014: The winter of comment discontent kicks into high gear as The Week pulls the plug on comments. 15 декабря 2014 года. Волна отключений захлестывает интернет, когда The Week отказывается от раздела комментариев.
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips. Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков.
GBP/JPY pulls back after hitting 186.00 GBP/JPY отступает после удара 186.00
He goes to his box and he pulls out a bag of these little rubber bands. Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
He was walking down the street, and this black Impala pulls up, and he was talking to the driver, and then he got in. Он пошел по улице, остановилась черная Импала, он поговорил с водителем и сел.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol and shoots three guys dead. Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
WTI hits resistance at 47.50 and pulls back WTI достигает сопротивление на уровне 47.50 и отступает назад
Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds. Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
WTI pulls back to hit support at 50.60 WTI отступает касаясь уровня поддержки 50,60
And your boy goes on television, tips over a coffin, pulls out a mannequin, - and shakes it! И твой мальчик идет на телевиденье, раскрывает гроб, достает манекен, и трясет им!
If March gets compromised, that guy pulls out that gun, every single one of these civilians is at risk here. Если Марч станет угрожать этот парень вытащит пистолет, все эти гражданские в опасности.
GBP/JPY pulls back and finds support at 181.60 GBP/JPY отступает и находит поддержку на уровне 181,60
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.