Beispiele für die Verwendung von "puzzle" im Englischen mit Übersetzung "загадка"
Übersetzungen:
alle275
головоломка78
загадка69
озадачивать41
пазл15
паззл11
проблема4
ребус2
andere Übersetzungen55
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
The big puzzle is what Assad wants with Lebanon.
Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане.
A major interdisciplinary effort has recently solved this longstanding evolutionary puzzle.
Эта давняя эволюционная загадка была решена благодаря многолетним междисциплинарным усилиям.
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation.
Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции.
The final puzzle is how the dogs are able to time their journeys.
Еще одна загадка, как собакам удается рассчитывать время своих поездок.
Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle.
Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку.
The main puzzle is the disconnect between the performance of financial markets and the real.
Главная загадка – потеря связи между финансовыми рынками и реальностью.
The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?"
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates.
Реальная загадка - как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок.
That Annan, after this enormous failure, was promoted to Secretary General of the UN remains a puzzle.
Остается загадкой, как Аннан после этого скандала получил пост Генерального секретаря ООН.
The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back.
Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине.
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle:
В каждой из этих книг, в каждом из этих циклов лекций он подчеркивал эту загадку:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung