Exemples d'utilisation de "quits" en anglais

<>
Judge Forer quits, and Ms. Dewey in completely disheartened. Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена.
After finishing in fifth place in the Iowa caucuses during his 2012 presidential campaign, Perry addressed speculation that he might call it quits with a tweet of a photo of himself jogging near a lake, and the words, "Here we come South Carolina!" Придя пятым на съезде партии в Айове во время своей президентской кампании в 2012 году, Перри ответил на слухи о том, что он может выйти из игры, опубликовав твит с фотографией себя, бегущего рядом с озером, и слова: "Вот и мы, Южная Каролина!"
She quits her job to look after you. Она оставит свою работу, чтобы заботиться о тебе.
We called it quits, man. Мы решили считать, что мы квиты, мужик.
She quits her job in the middle of a shift? Она ушла с работы с середины смены?
Tell Roscoe we're quits. Скажите Роско мы квиты.
But impeachment proceedings are not likely to be concluded before Obasanjo quits on May 29. Но процедура импичмента вряд ли будет завершена до того, как Обасанджо уйдет в отставку 29 мая.
We could call it quits. Можно сказать, мы квиты.
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences. Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий.
After the death of Danseur, we were quits. После смерти танцора, мы были квиты.
Uh, you and Justine used to work together, then a year ago, she quits and files a restraining order against you. Вы с Жюстиной работали вместе, а год назад она ушла и получила защитное предписание против вас.
Call it quits if you've a tin opener I can borrow. Считай, что мы квиты, если я могу позаимствовать открывашку.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits. Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
I quit the Khaki Scouts. Я ушел из Хаки Скаутов.
Mac: Click Quit Google Chrome. Mac OS: нажмите Выйти из Google Chrome.
Quit checking up on me. Прекрати проверять меня.
You should quit this disgusting habit. Вам придётся оставить эту гадкую привычку.
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness. Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
Should I quit my job? Я должна уйти с работы?
I wouldn't quit alone. Я б один не вышел, как последнее чмо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !