Beispiele für die Verwendung von "radio active scrap metal" im Englischen

<>
Reiterating their continuing and grave concerns over the shipment of radio active materials through the region, SIS Leaders expressed their disappointment that shipping states had not met with Forum members prior to the August 2002 meeting. Подтверждая свою неизменную и серьезную обеспокоенность в связи с перевозками радиоактивных материалов через регион, руководители малых островных государств выразили разочарование тем, что государства-отправители не встретились с членами Форума до совещания в августе 2002 года.
Areva has implemented a plan to stop radioactive waste rock and scrap metal from getting into the local community, but the problem is clear. Areva реализует план по предотвращению попадания радиоактивной породы и металлолома за пределы рудника, однако проблема остается.
According to the Atomic Energy Act (1998), producing, utilizing, storage, distributing, export and import of nuclear, radio active materials or instruments of radio active materials shall be punished with imprisonment of 7 years and fine. В соответствии с Законом об атомной энергии 1998 года изготовление, использование, хранение, распространение, экспорт и импорт ядерного топлива, радиоактивных веществ или устройств для получения радиоактивных материалов наказывается тюремным заключением сроком на 7 лет и штрафом.
I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal. Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.
I was just a petty thief stealing scrap metal. Я тогда был воришкой, таскал кровельное железо.
Laiti's snowmobile became scrap metal. Снегоход Латия стал металлоломом.
Estonia was indeed poor, and its main exports were scrap metal and timber, but its economy was growing. Эстония, действительно, была бедна, и ее основным экспортом был металлолом и древесина, но ее экономика начинала расти.
This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao’s dream of rapid industrialization. Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
Or, the measurement of radiation or radioactive contamination to indicate the possible presence of radioactive material within a scrap metal shipment. Он также означает измерение радиации или радиоактивного заражения с целью определения возможного присутствия радиоактивных материалов в партии металлолома.
The Recommendations provide a useful framework for action and cover areas of prevention, detection and response to incidents involving radioactive scrap metal. Рекомендации обеспечивают полезную основу для действий и охватывают области предупреждения, обнаружения и реагирования на инциденты, связанные с радиоактивным металлоломом.
Figure A.11 (addendum 1) illustrates that the level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals process from scrap is not standardized. Диаграмма А.11 (добавление 1) показывает, что уровень, при котором система обнаружения подает сигнал тревоги для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, произведенных из лома, не стандартизирован.
Following a serious incident with radioactivecontaminated scrap metal in Spain in 1998, various Governmental authorities, the metal and recycling industries as well as labour unions agreed on a national collaborative approach on prevention, monitoring, response procedures and the sharing of costs in case of radioactive incidents. После серьезного инцидента с радиоактивным металлоломом, имевшего место в Испании в 1998 году, различные государственные органы, металлургические и металлоперерабатывающие предприятия, а также профессиональные союзы согласовали национальный подход к сотрудничеству в области предупреждения, контроля, процедур реагирования и совместного покрытия расходов в случае инцидентов, связанных с радиоактивным металлоломом.
Monitoring of the movement of radioactive materials, particularly scrap metal, including training of staff involved in inspection and response; мониторинг перемещения радиоактивных материалов, в частности металлолома, включая подготовку персонала, участвующего в проведении инспекций и принятии мер реагирования;
Data were collected to determine the rates of inclusion of radioactive materials in imported scrap metal. Сбор данных производился с целью определения уровня содержания радиоактивных материалов в импортируемом металлоломе.
As yet, there are no international instruments that directly address the problem of radioactive material appearing in scrap metal, however, the UNECE has considered the problem in two reports [4, 5]. До сих пор не существует международных документов, которые бы непосредственно касались проблемы присутствия радиоактивных материалов в металлоломе; вместе с тем ЕЭК ООН посвятила этой проблеме два доклада [4, 5].
By coordinated action, the Governments and industries of countries can together contribute to reducing the likelihood of radioactive material appearing in scrap metal. Посредством скоординированных действий правительства и предприятия стран могут внести совместный вклад в сокращение вероятности попадания радиоактивных материалов в металлолом.
While even low levels of radioactivity are not acceptable to the scrap metal industry, other uses may be made with such metals (eg: back into specific equipment, rather than into the supply chain for household goods). Хотя для предприятий по переработке металлолома неприемлемы даже низкие уровни радиоактивности, такие металлы можно использовать иным образом (например, отправлять их на производство специальной продукции, а не на производство товаров потребления).
In the event of the detection of radioactive material in scrap metal, metal product or production waste, this can cause severe difficulties in financing the necessary radioactive waste management or clean-up operations. При обнаружении радиоактивных материалов в металлоломе, металлопродукции или производственных отходах это обстоятельство может создать серьезные затруднения в финансировании необходимых операций по обращению с радиоактивными отходами или по их обезвреживанию.
Controls and monitoring need to be applied at all steps in the scrap metal chain starting at the producer, through the transport system including reloading, until receipt by the buyer. Меры контроля и мониторинга должны применяться на всех участках цепи циркуляции металлолома: начиная с производителя, затем- в рамках транспортной системы, включая перевалку, и до его получения покупателем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.