Beispiele für die Verwendung von "raped" im Englischen mit Übersetzung "насиловать"

<>
The women in Bosnia were being raped. Боснийских женщин насиловали.
Where I was, we only raped gooks. Мы только желтых насиловали.
She told me that Dereham raped her. Сказала, что Дерем насиловал её.
Men being raped and murdered on spring break? Парней насилуют и убивают во время весенних каникул?
You tell my boy I never raped anybody. Скажите моему мальчику, я никого не насиловал.
They are raped, beaten up and sometimes killed with impunity. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
And this is normal, to get raped by 100 men a day. И это нормально, что меня насилуют 100 мужчин в день.
In Democratic Republic of Congo, 1,100 women are raped every day. В Демократической республике Конго каждый день насилуют 1100 женщин.
She had been raped by her paternal grandfather every day for six months. её дед по отцовской линии насиловал её каждый день на протяжении шести месяцев.
They raped the women, drowned their kids, and burned people in hay lofts. Они насиловали женщин, топили их детей, и сжигали людей на сеновалах.
She single-handedly confronted a career sociopath who raped and tortured elderly women, little girls. Она единолично противостояла социопату со стажем, который насиловал и пытал пожилых женщин и маленьких девочек.
The plot ends with the hero who'd been tortured and raped defeating his guards, raping and murdering them. Сюжет заканчивается тем, что герой, которого мучали и насиловали, побеждает своих охранниц, насилует и убивает их.
During the Balkan wars of the 1990's, women were raped for the purpose of bearing the enemy's children. Во время Балканских войн 1990-х годов женщин насиловали для того, чтобы они рожали детей врага.
(They are inhibited, of course, when women fear being stoned, mocked, shamed, raped or brutalized in response to their desire). (Оно подавляется, когда в ответ на их желание женщин забрасывают камнями, над ними издеваются, их стыдят, насилуют либо подвергают жестокому обращению).
In many societies around the world, sexual assault is prevalent, with more and more young girls being abducted, raped and trafficked. Во многих странах мира широко распространены случаи сексуального посягательства, постоянно растет число девочек, которых похищают и насилуют, которыми торгуют.
Ricky Packer picked up two 14-year-old girls from a shopping mall, raped them over three days, then slit their throats. Рикки Пакер похитил двух 14-летних девушек из торгового центра, насиловал их в течение трех дней, затем перерезал им горла.
In South Sudan, since the eruption of conflict in 2013, government and rebel forces have killed, raped, and recruited children into armed groups. После начала конфликта в Южном Судана в 2013 году правительственные и повстанческие войска убивают и насилуют детей, заставляют их участвовать в вооружённых группировках.
You don't mind killing the unborn, but when some fiend has raped and murdered, you're against giving him that big old injection? Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
I'm just saying if it comes down to that, and I hope it doesn't, there's no sense in us both getting raped. Да я просто говорю, что если до этого дойдет, а я надеюсь не дойдет, но если все-таки дойдет, мне кажется нет смысла насиловать нас обоих.
For thousands of South American, Caribbean, and African children rented out as maids and houseboys, there is no recourse when they are overworked, beaten, and raped. Тысячи южноамериканских, карибских и африканских детей нанимают как домашний персонал, и нет возможности прийти к ним на помощь или хотя бы знать, когда их перегружают работой, бьют, насилуют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.