Beispiele für die Verwendung von "realise" im Englischen mit Übersetzung "понимать"
Then perhaps she'd realise she was making a mistake.
Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon?
Ты понимаешь, что Харви Раттен только что получил Королевское помилование?
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
You realise you've been uncommonly dull since you became a father?
Вы понимаете, вы были необыкновенно унылый момента, как вы стали отцом?
I take a look at my life and realise there's nothing left
Я окидываю взглядом свою жизнь и вдруг понимаю, что ничего не осталось
Don't you realise you brought the infection through - from the aft section?
Вы хоть понимаете, что пришли с зараженной кормовой секции?
Miss Satin didn't realise that you were in the shop after she closed.
Мисс Сатин не поняла, что вы были в магазине после того как она его закрыла.
Of course, you realise I'll have to dock your wages for stationery wastage.
Но вы ведь понимаете, что мне придется вычесть из зарплаты за растрату канцпринадлежностей.
And she'd only just come to realise what a fool she'd been.
И она совсем недавно поняла, какой она была дурочкой.
Having you here has kind of made me realise how much I'm missing everything.
Когда вы приехали в гости, я поняла, как соскучилась по дому.
You finally made me realise I'm not in love with you any more, Saima.
Ты, наконец, дала мне понять, что я больше не люблю тебя, Сайма.
Leo, I understand, but you have to realise there'll be major subordinated debt involved.
Лео, я понимаю, но нужно признать, что сюда вовлечён главный субординированный долг.
Do you realise that on Saint Patrick's day, we celebrate the day he died?
Ты понимаешь, что в День святого Патрика мы празднуем день его смерти?
You realise that the escape of your colleague has left you in a very serious position?
Вы понимаете, что побег вашего коллеги оставил вас в очень тяжелом положении?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung