Beispiele für die Verwendung von "recall" im Englischen mit Übersetzung "отзывать"

<>
Recall positive pay file (BankPositivePayRecall) Отозвать файл положительных платежей (BankPositivePayRecall)
On the message bar, click Actions > Recall. На панели сообщений, щелкните Действия > Отозвать.
You'd better recall the boarding party. Вам лучше отозвать абордажную команду.
Open the message that you want to recall. Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать.
To cancel the review process, click Actions > Recall. Чтобы отменить процесс рассмотрения, щелкните Действия > Отозвать.
Recall or replace an email message that you sent Как отозвать или заменить отправленное эл. письмо
Open the message that you want to recall and replace. Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать и заменить.
You can recall and resubmit purchase requisitions that you created. Вы можете отзывать и повторно представлять созданные вами заявки на покупку.
You can recall a purchase requisition that has already been submitted. Можно отозвать заявку на покупку, которая уже была отправлена.
However, you cannot submit or recall a single purchase requisition line. Однако нельзя отправить или отозвать отдельную строку заявки на покупку.
You can submit or recall a purchase requisition at the document level. Отправить или отозвать заявку на покупку можно на уровне документа.
You can recall the purchase requisition, and delete the purchase requisition line. Можно отозвать заявку на покупку и удалить строку заявки на покупку.
So what do you do if you can't recall a message? Что же делать, если не удается отозвать сообщение?
Enhancements have also been made to the recall order and order list features. Расширения также были сделаны к функциям заказа отозвать и списке заказов.
and can appoint and recall one or more vice-presidents at his sole discretion. и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
You know that a message recall or replacement works if you receive a positive confirmation message. Узнать, что письмо было отозвано или заменено, можно по полученному сообщению с подтверждением.
It attempts to recall the original message as well as send a message to replace it. При этом выполняется попытка отозвать исходное сообщение, а затем отправить то, которым нужно его заменить.
This approval element has the following outcomes: Approve, Reject, Request change, Delegate, Recall, and View history. Этот элемент утверждения имеет следующие результаты: Утвердить, Отклонить, Запросить изменение, Делегировать, Отозвать и Просмотр журнала.
We hear that the king has sent a letter to Rome, asking the Pope to recall his Inquisitors. Мы слышали, что король отправил письмо в Рим, прося Папу отозвать инквизиторов.
Selecting the message so it appears in the reading pane won't allow you to recall the message. Если выбрать сообщение так, чтобы оно отображалось в области чтения, его невозможно будет отозвать
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.