Beispiele für die Verwendung von "recommending" im Englischen mit Übersetzung "порекомендовать"
We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services.
Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон.
I'm recommending one month's suspension and summer school to make up for any lost class time.
Я бы порекомендовал отстранение на месяц и летнюю школу, чтобы отработать пропущенные занятия.
As former Secretary of Defense Robert Gates put it shortly before stepping down, any adviser recommending such action “should have his head examined.”
Как высказался бывший министр обороны Роберт Гейтс незадолго до ухода в отставку, любой советник, который порекомендует подобные действия, «должен пройти проверку, все ли в порядке у него с головой».
A September 2012 report from the National Research Council noted U.S. anti-missile shortcomings to guard against an Iranian strike, recommending that an East Coast intercept site also be added.
В своем докладе от сентября 2012 года Национальный исследовательский совет отметил, что США недостаточно защищены от иранского удара и порекомендовал разместить ракеты-перехватчики на Восточном побережье.
This summer, the World Health Organization took an important step to that end, recommending PrEP for all gay men and men who have sex with men, making it the first major international health organization to do so.
Этим летом Всемирная организация здравоохранения сделала важный шаг в этом направлении, порекомендовав ДоКП всем геям и мужчинам, имеющим половые контакты с мужчинами, став первой крупной организацией международного здравоохранения, сделавшей подобное заявление.
Plebiscitary governance has little to recommend it.
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать.
Perhaps you could recommend a Riesling instead.
Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга.
Can you recommend anything for air-sickness?
Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания?
Only invite those you'd recommend to others.
Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать.
Please recommend a good distributor for our products.
Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции.
Yeah, he'll recommend we take the cautious approach.
Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung