Beispiele für die Verwendung von "record" im Englischen mit Übersetzung "пластинка"

<>
So you set the record. Итак, устанавливаете пластинку.
I'm not going to bargain about a gramophone record. Я не собираюсь торговаться из-за граммофонной пластинки.
Call me a broken record, but caves are natural shelter. Можешь сказать, что я как заезженная пластинка, но те пещеры пригодны для крова.
Tony called a second-hand record shop for an appraisal. Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки.
Put the record in its sleeve so it won't get dusty. Клади пластинки в конверт, чтобы они не пылились.
You know record shop, 7-11's, they're not that exciting. В магазине пластинок, на углу 7 и 11, тоже не так уж весело.
I think it's just my son's Peter and the Wolf record. По-моему, это просто пластинка моего сына "Петя и волк".
The next day, I bought it at the Canary Record shop by the station. На следующий день я купила эту пластинку в магазине у станции.
Brigitte Borchert sold 150 copies of the record "ln a Little Pastry Shop" last month. В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской".
That is what I decided to call my song and record in discussing these events. Именно это слово я решил выбрать в качестве названия для своей песни и пластинки в процессе рассуждений об этих событиях.
Records and tapes available on MacArthur Records for only $7.98 at your local record shop. Пластинки и кассеты MacArthur Records по стоимости $7.98 в продаже в музыкальных магазинах вашего города.
And I made some more calls to push you further, but it's a broken record. Я сделал еще несколько звонков, чтобы подтолкнуть тебя но это заезженная пластинка.
But if we take the record out and examine the sleeve, the artist's name is Sixto Rodriguez. Но если вытащить пластинку и изучить наклейку, имя исполнителя уже Сиксто Родригез.
I was a big record collector - the records didn't make it. Boy, I tell you, film burns. Film burns. Я был большим коллекционером пластинок - пластинки не уцелели. Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки.
From the moment I killed the young lady in the record shop, I knew you would stop at nothing to catch me. С того мгновения, когда я убил девушку в магазине пластинок, я знал, что ты не остановишься, пока меня не найдёшь.
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record. Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку.
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
Driven by the momentum of trends in employment, industrial production, consumer sentiment, and corporate earnings, the case for sound fundamentals plays like a broken record during periods of financial market volatility. Рассуждения о хороших макроэкономических показателях основаны на текущих позитивных тенденциях в уровне занятости, промышленном производстве, потребительской уверенности и корпоративных доходах, однако они начинают звучать как заезженная пластинка в периоды волатильности на финансовых рынках.
And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design. И я обучала себя дизайну таким образом, и это было частью моих ранних лет, и я использовала эти вещи самым бестолковым образом на обложках пластинок и в моем дизайне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.