Beispiele für die Verwendung von "refining facility" im Englischen
We may note at this point that some of the country's sensitive production and refining facilities are urgently in need of modernization and upgrading as a result of damage sustained from bombing in 1990, combined with the fact that since that time, maintenance programmes and spare parts have not been available.
На данном этапе можно отметить, что некоторые стратегически важные производственные и перерабатывающие мощности нуждаются в срочной модернизации и в обновлении вследствие ущерба, который был нанесен в результате бомбардировок в 1990 году, и с учетом того факта, что с этого времени не осуществлялись программы их профилактического обслуживания и не было поступления запасных частей.
Encouraged by this success, the Government of Uganda appears now to pursue foreign investors interested in establishing a Uganda-based gold refining facility, as announced in the State House news release of 18 June 2005.
Вдохновленное таким успехом правительство Уганды, похоже, сейчас ищет иностранных инвесторов, заинтересованных в строительстве в Уганде аффинажного завода, о чем речь идет в правительственном пресс-релизе от 18 июня 2005 года.
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
Refining expenses at refineries of joint ventures
Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить.
Open joint-stock company Rostovaeroinvest declared the German company Assmann Beraten + Planen as the winner in the tender to select the general designer of a facility.
ОАО "Ростоваэроинвест" признало немецкую компанию Assmann Beraten + Planen победителем тендера по выбору генпроектировщика объекта.
To avoid or reduce audience overlap, first try refining your targeting using the tips above.
Чтобы исключить или уменьшить совпадение аудиторий, сначала попробуйте более точно настроить таргетинг, применив указанные выше советы.
Because of this, you don't have to worry about refining too much.
Поэтому нет необходимости слишком узко определять аудиторию.
However, a useful idea to keep in mind when deciding is: If two audiences are distinct enough that you set different bids for ad sets targeting one compared to the other, try keeping them separate and refining them further.
Однако следует учесть следующие соображения: Если две аудитории различаются настолько, что вы задаете для нацеленных на них групп объявлений разные ставки, лучше не объединять их, а использовать более точную настройку.
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia.
Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
You can continue refining your audience in this section.
Вы можете более тонко настроить аудиторию в этом разделе.
The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека.
Countries need to reformulate their energy policies - including by boosting production and refining capacity, diversifying energy sources, and giving new impetus to conservation.
Страны должны переформулировать свою энергетическую политику, включая увеличение добычи и повышение очистительных мощностей, диверсификацию источников энергии и поощрение консервации.
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre-trial detention facility
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО
Similarly, two twentieth-century US presidents, Woodrow Wilson and George W. Bush, were good at articulating an ambitious foreign-policy vision, but were poor at refining and reshaping their vision when they encountered implementation challenges.
Аналогичным образом, два президента США 20 века Вудро Вильсон и Джордж Буш-младший хорошо умели формулировать честолюбивые концепции внешней политики, но плохо умели улучшать и корректировать свои концепции, когда сталкивались с трудностями их воплощения в жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung