Beispiele für die Verwendung von "registration form" im Englischen mit Übersetzung "регистрационный бланк"

<>
Please return the registration form to the two addresses below before 15 January 2001: Просьба направить этот регистрационный бланк до 15 января 2001 года по следующим двум адресам:
To gain initial entry to the Palais, delegates should bring their passport and their registration form to confirm identity. При входе на территорию Дворца Наций делегатам, чтобы подтвердить свою личность, необходимо иметь при себе паспорт и регистрационный бланк.
Participants are requested to send their completed registration form not later than 15 August 2005 to the addresses indicated on the form. Участникам предлагается направить заполненные регистрационные бланки не позднее 15 августа 2005 года по адресу, указанному в бланке.
Each participant should therefore indicate clearly in the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Yerevan. Поэтому каждому участнику следует четко указать в регистрационном бланке день и время своего прибытия в Ереван и отъезда из Еревана.
Each participant should therefore indicate clearly on the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Sibiu. Поэтому каждому участнику следует четко указать в регистрационном бланке даты и время прибытия в Сибиу и отъезда из Сибиу.
Each participant should therefore indicate clearly on the registration form his/her days and times of arrival and departure to and from Minsk. В этой связи каждому участнику следует четко указать на регистрационном бланке день и время прибытия в Минск и отъезда из Минска.
All rooms are double or twin and you must indicate on the registration form whether rooms will be occupied by one or two people. Во всех номерах имеются двуспальные или односпальные кровати, и в регистрационном бланке необходимо указать, будут ли в номере проживать один или два человека.
Interested parties are invited to fill out the Registration Form and return it by 10 July 2007 at the latest to the following address: Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его самое позднее до 10 июля 2007 года по следующему адресу:
Interested parties are invited to fill in the attached Registration Form and return it by 15 May 2008 at the latest to the following addresses: Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и отправить его до 15 мая 2008 года по следующим адресам: Mr.
Interested parties are invited to fill out the attached Registration Form and return it by 8 June 2007 at the latest to the following address: Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его самое позднее до 8 июня 2007 года по следующему адресу: Mr.
Interested parties are invited to fill out the attached Conference Registration Form and return it by 17 March 2008 at the latest to the following address: Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк участника Конференции и направить его не позднее 17 марта 2008 года по следующему адресу:
Registration of the participants should be sent, preferably by Fax, not later than 30 October 2003 to the address indicated below, using the attached Registration Form. Участники должны зарегистрироваться не позднее 30 октября 2003 года, направив для этого по нижеуказанному адресу, предпочтительно по факсу, заполненный регистрационный бланк, который прилагается к настоящей записке.
Interested parties are invited to fill in the attached Registration Form and return it by Thursday 24 May 2007 at the latest to both addresses below: Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его не позднее четверга, 24 мая 2007 года, по следующим двум адресам: Ms.
Registration of the participants should be sent, preferably by fax, not later than 10 October 2002 to the address indicated below, using the attached Conference Registration Form. Участники должны зарегистрироваться не позднее 10 октября 2002 года, направив для этого, предпочтительно по факсу, заполненный конференционный регистрационный бланк, который прилагается к настоящей записке.
Accommodation will be arranged for registered participants at the Hotel Metropol (the venue of the workshop) by local organizers on the basis of information provided in the registration form. Исходя из информации, указанной в регистрационных бланках, национальные организаторы зарезервируют для зарегистрированных участников номера в гостинице " Метрополь " (где будет проходить семинар).
All participants are requested to adhere strictly to the deadline dates and are required to submit a duly completed Conference registration form and to attach two (2) passport-size photographs. Ко всем участникам обращается просьба строго соблюдать крайние сроки и отправить должным образом заполненные регистрационные бланки для участия в Конференции, а также 2 (две) фотографии паспортного формата.
You are requested to bring with you the original registration form, which you will have to show when Security gives you your badge, as the secretariat will only have a copy. Просьба иметь при себе оригинал регистрационного бланка, который необходимо предъявить при выдаче пропуска Службой охраны и безопасности, поскольку в секретариате будет иметься лишь его копия.
Delegates are required to bring the original copy of their Registration Form to Geneva and present it to the Identification and Garage Management Sub-Unit when collecting their security identification badges. Делегаты должны привести с собой в Женеву оригинал регистрационного бланка и представить его при получении пропуска в Подразделение по выдаче удостоверений личности и управлению гаражом.
Delegates are therefore requested to complete the registration form, which is available from the Convention's website, and to transmit it to the secretariat no later than two weeks before the meeting. В этой связи делегатам предлагается заполнить регистрационный бланк, который имеется на вебсайте Конвенции, и направить его в секретариат не позднее чем за две недели до начала совещания.
Participants should complete the registration form, which can be found on the last page, and return it to both the UNECE Secretariat and INFOSTAT by 18 March 2005 (as indicated on the form). Участникам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его в секретариат ЕЭК ООН и ИНФОСТАТ до 18 марта 2005 года, чтобы он мог быть обработан заблаговременно до начала совещания (как это указано в бланке).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.